tiamor's avatar
tiamor

Jan. 20, 2024

0
Racontez votre préféré concert

Une soirée-concert de “The Weekend” au Viet Nam
Cher lecteurs,
“The Weekend” est au Viet Nam
Si je veux vous écrire, c’est pour vous raconter le concert de Weekend à Saigon à laquelle j’ai assisté le dernier samedi le 29 octobre 2023
J’ai déjà acheté trois billets en lignes pour moi et deux autres amis avec lesquels je me suis parti. Nous sommes arrivés 2h plus tôt et il y a eu déjà un grand nombre de fans qui ont attendu aussi à là bas
Deux heures après, le star a apparu soudainement sur scène et tout le monde a commencé à crier et applaudir! La scène était éticelante et l’ambiance était vibrante. Ma place était au premier rang donc je pouvait voir tous ces mouvements de sa prestation brillante à chaque seconde. Ils ont interprété aussi des chansons rénommées y compris la chanson qui a leur succès: Starboy. Tout le monde chantait et dansait à l’unisson! C’était formidable, le rythme se prolongait et je l’adorais!
Je vous tous invite à assiter à ce concert et à reserver vos places au plutôt possible. Je vous assure c’est une occasion à ne pas rater car ca vaut le detour
À bientôt,
Luc

Corrections

Racontez votre préféré concertconcert préféré

« préféré » est toujours après son nom

Une soirée-concert de « The Weekend » au Viet Nam
Cher lecteurs,


«
The Weekend » est au Viet Nam
Si je veux vous écrire, c’est pour vous raconter le concert de
The Weekend à Saiïgon à lauquelle j’ai assisté lesamedi dernier samedi, le 29 octobre 2023
J’a
i déjà vais précommandé/acheté trois billets en lignes pour moi et deux autres amis avec lesquels je me suis parti.

En fait, son nom s'écrit « The Weeknd », il a été obligé de supprimer un <e> pour éviter des soucis de droits d'auteur !
Guillemets français => « »
LE concert => AUquel
« Saïgon » avec un <i> tréma, sinon la première syllabe se prononcerait /se/ et non /saj/
Si vous voulez dire que vous avez acheté les billets en ligne bien avant le début du concert, « précommander » irait très bien
« Partir » n'est pas pronominal => je suis parti

Nous sommes arrivés 2 h plus tôten avance et il y a euvait déjà un grand nombre de fans qui ont attenduaient aussi. à là bas
Deux heures après, l
ea star aest apparue soudainement sur scène et tout le monde a commencé à crier et (à) applaudir !

« plus tôt » induit une comparaison : plus tôt que quoi ? Si vous voulez juste dire "early", c'est « en avance »
Processus, action en cours de déroulement, toile de fond d'une scène = imparfait => il y avait, attendaient
LA star (c'est la même logique qu'« UNE étoile »)
« apparaître » est intransitif et requiert l'auxiliaire « être »

La scène était étincelante et l’ambiance était vibrantlectrique/survoltée.

On dira plus volontiers qu'une ambiance est « électrique/survoltée » (= pleine de vie et d'énergie) que « vibrante », qui a vraiment l'air d'être une traduction littérale de l'anglais

Ma place était au premier rang donc je pouvait voir , et à chaque seconde, je pouvais donc voir chaque mouvement/tous cles mouvements de sa brillante prestation brillante à chaque seconde.

Alternative pour le début => j'étais au premier rang
-t n'est jamais une terminaison de la première personne du singulier de l'indicatif (en général c'est -x, -s ou -e)
J'ai changé quelques petites choses afin que la phrase soit plus naturelle

Ils ontElle a interprété aussi des chansons rénommécélèbres, y compris la chanson qui a leurfait son succès: : « Starboy ».

« renommé » veut dire célèbre mais avec la connotation d'être célèbre pour sa qualité, son côté prestigieux
Vous parlez ici d'une seule personne, la star, donc « elle » et accords au singulier => son succès
C'est mieux de mettre les titres d’œuvres entre guillemets, quand on ne peut pas les écrire en italique

Tout le monde chantait et dansait en même temps/à l’unisson !

« en même temps » si vous voulez quelque chose de moins littéraire

C’était formidable, [le rythme se prolongeait ?] et je l’'adorais/j'ai adoré !

Le rythme, c'est l'espacement ou l'intervalle entre des notes, ça ne peut donc pas se prolonger. Je ne sais pas ce que vous avez voulu dire : que la musique elle-même s'est prolongée ?

Je vous tous invite tous à assister à ce concert et à reéserver vos places aule plus tôt possible.

plutôt = assez, relativement (c'est un adverbe)
Ici vous voulez dire « tôt » (un adjectif) au comparatif => plus tôt

Je vous assure, c’est une occasion à ne pas rater car cça vaut le deétour !
À bientôt,

Luc

Diacritiques (accent et cédille)

tiamor's avatar
tiamor

Jan. 21, 2024

0

Bonjour Monsieur,
Merci beaucoup à vous,
La correction est très détaillée et j'ai appris beaucoup de choses importantes!
Il y a quelques choses j'ai encore du mal à comprendre, donc je peux écrire:
- " j'ai précommandé"? (car il y a le mot ''vais'' dans la correction)
- et à chaque seconde, je pouvais voir donc chaque movement/ tous les mouvements de sa brillante interprétation

Aussi,
Sai Gon (en faite on peut écrire Sài Gòn en Vnmien/ Saigon en Anglais même Sai Gon) ,oui c'est pour ca, lorsque dans un context étrangère, je n'ai pas écrit des accents circonflexes, et c'est un propre nom d'une ville du Vietnam. Je pense qu'il vaut mieux de le laisser tel que
The weeknd , oui :)) merci pour votre attention!! mais il est un homme donc masculin ? donc on n'utilise pas ''elle'' mais ''il'' dans la phrase " il a interprété des chansons..."?

Merci

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 21, 2024

107

1) C'est « j'avais précommandé », plus-que-parfait. Action passée (« précommander ») par rapport à une perspective qui est déjà passée (« aller au concert »). Il est vrai que parfois, les corrections ne sont pas très lisibles.

2) « je pouvais donc voir » (dans cet ordre)

3) Certaines villes ont des noms français (London > Londres, Běijīng > Pékin etc), Saïgon en fait partie. On trouve différentes graphies, dont « Saigon » et « Saïgon » mais je trouve la seconde bien plus logique car <ai> sans tréma se prononce /e/ et non pas /aj/. Enfin, vous faites ce que vous voulez, je ne fais qu'indiquer la translittération la plus adéquate en fonction de la prononciation originale.

3) « elle » remplace « LA star » (mot toujours féminin, comme « célébrité », peu importe si la personne célèbre est un homme ou une femme)

tiamor's avatar
tiamor

Jan. 22, 2024

0

Merci!
ET je voudrais savoir pourquoi on conjugue à composé et ecrit seulement ''j'ai adoré'' ( pas de complément)? ou on écrit j'ai l'adoré?

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 22, 2024

107

Quand on donne son avis sur une chose en général, film, concert, chanson, performance etc, on dira tout simplement beaucoup plus naturellement « j'ai adoré » que « je l'ai adoré ». C'est une pure question d'usage.

Ici on fait un bilan de ce qu'on a aimé, on considère ça comme une conséquence, alors le passé composé serait bien meilleur. « J'adorais » met vraiment l'accent sur le fait qu'on aimait quelque chose alors même qu'on le vivait/testait.

tiamor's avatar
tiamor

Jan. 22, 2024

0

Oh je vois!
Merci à votre soutien!

tiamor's avatar
tiamor

Jan. 22, 2024

0

Pour quelques raisons, je ne peux pas continuer d'y écrire. On m'a dit que mon ratio de correction était trop bas.
Connaissez-vous que cela signifie?
De tout cas, je vous remercie pour tous vos aides précieux.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 22, 2024

107

Cela veut dire qu'il faut que vous corrigiez d'autres personnes. LangCorrect est un site collaboratif, et à moins d'acheter un compte Premium, il faut aider autrui pour être aidé en retour. Le ratio est normalement de 0,5, ce qui veut dire que si vous avez reçu 30 corrections, il faut que vous en fassiez 15 pour pouvoir poster à nouveau.

Si vous ne trouvez personne à corriger, demandez gentiment à Sora d'examiner votre cas. En effet, les locuteurs de langues dans lesquelles peu de textes (voire aucun) ont été publiés peuvent recevoir une dispense.

tiamor's avatar
tiamor

Jan. 22, 2024

0

Je vois
En fait, on m'a proposé beaucoup de textes demandée en Vietnamiens à l'accueil mais je n'ai pas fait l'attention car je suis en cours de faire mon examen en Francais.

tiamor's avatar
tiamor

Jan. 22, 2024

0

Savez-vous comment je peux contacter à Sora?

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 22, 2024

107

Sur le Discord: https://discord.gg/rrcHkFsk

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 22, 2024

107

Vous pouvez toujours lui demander, mais s'il y a des textes en vietnamien en attente de correction, il est peu probable que vous obteniez une dispense. D'après ce que j'ai compris, c'est vraiment pour les gens qui n'ont pas de textes à corriger dans leur langue maternelle (ou très très peu)

Racontez votre préféré concert


Racontez votre préféré concertconcert préféré

« préféré » est toujours après son nom

Une soirée-concert de “The Weekend” au Viet Nam Cher lecteurs, “The Weekend” est au Viet Nam Si je veux vous écrire, c’est pour vous raconter le concert de Weekend à Saigon à laquelle j’ai assisté le dernier samedi le 29 octobre 2023 J’ai déjà acheté trois billets en lignes pour moi et deux autres amis avec lesquels je me suis parti.


Une soirée-concert de « The Weekend » au Viet Nam
Cher lecteurs,


«
The Weekend » est au Viet Nam
Si je veux vous écrire, c’est pour vous raconter le concert de
The Weekend à Saiïgon à lauquelle j’ai assisté lesamedi dernier samedi, le 29 octobre 2023
J’a
i déjà vais précommandé/acheté trois billets en lignes pour moi et deux autres amis avec lesquels je me suis parti.

En fait, son nom s'écrit « The Weeknd », il a été obligé de supprimer un <e> pour éviter des soucis de droits d'auteur ! Guillemets français => « » LE concert => AUquel « Saïgon » avec un <i> tréma, sinon la première syllabe se prononcerait /se/ et non /saj/ Si vous voulez dire que vous avez acheté les billets en ligne bien avant le début du concert, « précommander » irait très bien « Partir » n'est pas pronominal => je suis parti

Nous sommes arrivés 2h plus tôt et il y a eu déjà un grand nombre de fans qui ont attendu aussi à là bas Deux heures après, le star a apparu soudainement sur scène et tout le monde a commencé à crier et applaudir!


Nous sommes arrivés 2 h plus tôten avance et il y a euvait déjà un grand nombre de fans qui ont attenduaient aussi. à là bas
Deux heures après, l
ea star aest apparue soudainement sur scène et tout le monde a commencé à crier et (à) applaudir !

« plus tôt » induit une comparaison : plus tôt que quoi ? Si vous voulez juste dire "early", c'est « en avance » Processus, action en cours de déroulement, toile de fond d'une scène = imparfait => il y avait, attendaient LA star (c'est la même logique qu'« UNE étoile ») « apparaître » est intransitif et requiert l'auxiliaire « être »

La scène était éticelante et l’ambiance était vibrante.


La scène était étincelante et l’ambiance était vibrantlectrique/survoltée.

On dira plus volontiers qu'une ambiance est « électrique/survoltée » (= pleine de vie et d'énergie) que « vibrante », qui a vraiment l'air d'être une traduction littérale de l'anglais

Ma place était au premier rang donc je pouvait voir tous ces mouvements de sa prestation brillante à chaque seconde.


Ma place était au premier rang donc je pouvait voir , et à chaque seconde, je pouvais donc voir chaque mouvement/tous cles mouvements de sa brillante prestation brillante à chaque seconde.

Alternative pour le début => j'étais au premier rang -t n'est jamais une terminaison de la première personne du singulier de l'indicatif (en général c'est -x, -s ou -e) J'ai changé quelques petites choses afin que la phrase soit plus naturelle

Ils ont interprété aussi des chansons rénommées y compris la chanson qui a leur succès: Starboy.


Ils ontElle a interprété aussi des chansons rénommécélèbres, y compris la chanson qui a leurfait son succès: : « Starboy ».

« renommé » veut dire célèbre mais avec la connotation d'être célèbre pour sa qualité, son côté prestigieux Vous parlez ici d'une seule personne, la star, donc « elle » et accords au singulier => son succès C'est mieux de mettre les titres d’œuvres entre guillemets, quand on ne peut pas les écrire en italique

Tout le monde chantait et dansait à l’unisson!


Tout le monde chantait et dansait en même temps/à l’unisson !

« en même temps » si vous voulez quelque chose de moins littéraire

C’était formidable, le rythme se prolongait et je l’adorais!


C’était formidable, [le rythme se prolongeait ?] et je l’'adorais/j'ai adoré !

Le rythme, c'est l'espacement ou l'intervalle entre des notes, ça ne peut donc pas se prolonger. Je ne sais pas ce que vous avez voulu dire : que la musique elle-même s'est prolongée ?

Je vous tous invite à assiter à ce concert et à reserver vos places au plutôt possible.


Je vous tous invite tous à assister à ce concert et à reéserver vos places aule plus tôt possible.

plutôt = assez, relativement (c'est un adverbe) Ici vous voulez dire « tôt » (un adjectif) au comparatif => plus tôt

Je vous assure c’est une occasion à ne pas rater car ca vaut le detour À bientôt, Luc


Je vous assure, c’est une occasion à ne pas rater car cça vaut le deétour !
À bientôt,

Luc

Diacritiques (accent et cédille)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium