Fer_nando's avatar
Fer_nando

May 21, 2022

0
Raadiot kuulates tööl

Olen viimasel ajal töö juures Eesti raadiot kuulanud. Ma ei saa peaaegu millestki aru, aga muusika on väga hea. Raadio kahel on kaks versiooni: "normaal", teadustajatega, ja R2 extra, jutuvaba veebiraadio.

Muud raadio, mida tööl kuulan on prantsuse RFI uudised, mu lemmilk. Lisaks olen kasutanud veebilehte "radio garden", et kuulata raadioid üle kogu maailma. Aga sul? Kas mõnda välismaa raadiot kuulad? milline? Ja miks? Kas arvad, et on võimalik võõrkeeli õppida raadiot kuulates?

Corrections

RTööl/töö juures raadiot kuulates töölmine

Olen viimasel ajal töö juures Eeesti raadiot kuulanud.

As the adjective "eesti" means "in estonian language" or "something that has to do with estonians" in this sentence, it should start with a lowercase letter. The adjective "Eesti" is written with an uppercase letter when it means "something that has to do with the Estonian nation".

Ma ei saa peaaegu millestki aru, aga muusika on väga hea.

Raadio kahel on kaks versiooni: "normaal", teadustajattavaline versioon saatejuhtidega, ja R2 extra, jutuvaba veebiraadio.

The people who speak on the radio (who ask questions from guests, who read the news etc) are more properly called "saatejuht" in Estonian. The word "teadustaja" sounds fairly bizarre and a bit dated and it would only be used in specific contexts.

Muud raadio, mida tööl kuulan onKuulan töö juures ka teisi raadioid. Nende seast on mu lemmikuks prantsuse RFI uudised, mu lemmilk.

Lisaks olen kasutanud veebilehte "rRadio gGarden", et kuulata raadioid üle kogu maailma.

Websites have names in Estonian, not titles

Aga sulina?

Kas (sa) kuulad mõnda välismaa raadiot kuulad?

mMillineseid?

It sounds better to ask it in plural if you have already asked "kas sa kuulad mõnda välismaa raadiot?".

Ja miks?

Kas arvad, et on võimalik võõrkeeli õppida raadiot kuulates?

Feedback

Despite a few mistakes, your text is generally pretty great! I'd definitely place your level above A1 personally.

RTööl raadiot kuulates (Raadio kuulamine tööl)

Olen vViimasel ajal olen töö juures Ekuulanud eesti raadiot kuulanud.

Saab aru ka sinu poolt kirjutatust, aga niimoodi kõlab natuke paremini ja loomulikumalt. (También se entiende lo que escribiste pero así suena un poco mejor y natural:)

Ma ei saa peaaegu millestki aru, aga muusika on väga hea.

Raadio kahel on kaks versiooni: "normaalne", teadustajatega, ja R2 extra, mis on jutuvaba veebiraadio.

Muud (teised) raadiod, mida ma tööl kuulan on prantsuse RFI uudised, mis on mu lemmilk.

Lisaks olen kasutanud veebilehte "radio garden", et kuulata raadioid (raadiokanaleid) üle kogu maailma.

Aga sulina?

Kas kuulad mõnda välismaa raadiot kuulad?

mMillinest?

Ja miks?

Kas arvad, et on võimalik võõrkeeli õppida raadiot kuulatesraadiot kuulates on võimalik õppida võõrkeeli?

Feedback

Jah, olen kuulanud podcast'e hispaania ja saksa keeles, aga viimasel ajal mitte eriti.

Sí, he escuchado podcasts en español y alemán pero últimamente no tanto :)

Fer_nando's avatar
Fer_nando

May 28, 2022

0

Väga tore, suur aitäh abi eest :)

Kas arvad, et on võimalik võõrkeeli õppida raadiot kuulates?


Kas arvad, et on võimalik võõrkeeli õppida raadiot kuulatesraadiot kuulates on võimalik õppida võõrkeeli?

This sentence has been marked as perfect!

Raadiot kuulates tööl


RTööl raadiot kuulates (Raadio kuulamine tööl)

RTööl/töö juures raadiot kuulates töölmine

Olen viimasel ajal töö juures Eesti raadiot kuulanud.


Olen vViimasel ajal olen töö juures Ekuulanud eesti raadiot kuulanud.

Saab aru ka sinu poolt kirjutatust, aga niimoodi kõlab natuke paremini ja loomulikumalt. (También se entiende lo que escribiste pero así suena un poco mejor y natural:)

Olen viimasel ajal töö juures Eeesti raadiot kuulanud.

As the adjective "eesti" means "in estonian language" or "something that has to do with estonians" in this sentence, it should start with a lowercase letter. The adjective "Eesti" is written with an uppercase letter when it means "something that has to do with the Estonian nation".

Ma ei saa peaaegu millestki aru, aga muusika on väga hea.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Raadio kahel on kaks versiooni: "normaal", teadustajatega, ja R2 extra, jutuvaba veebiraadio.


Raadio kahel on kaks versiooni: "normaalne", teadustajatega, ja R2 extra, mis on jutuvaba veebiraadio.

Raadio kahel on kaks versiooni: "normaal", teadustajattavaline versioon saatejuhtidega, ja R2 extra, jutuvaba veebiraadio.

The people who speak on the radio (who ask questions from guests, who read the news etc) are more properly called "saatejuht" in Estonian. The word "teadustaja" sounds fairly bizarre and a bit dated and it would only be used in specific contexts.

Muud raadio, mida tööl kuulan on prantsuse RFI uudised, mu lemmilk.


Muud (teised) raadiod, mida ma tööl kuulan on prantsuse RFI uudised, mis on mu lemmilk.

Muud raadio, mida tööl kuulan onKuulan töö juures ka teisi raadioid. Nende seast on mu lemmikuks prantsuse RFI uudised, mu lemmilk.

Lisaks olen kasutanud veebilehte "radio garden", et kuulata raadioid üle kogu maailma.


Lisaks olen kasutanud veebilehte "radio garden", et kuulata raadioid (raadiokanaleid) üle kogu maailma.

Lisaks olen kasutanud veebilehte "rRadio gGarden", et kuulata raadioid üle kogu maailma.

Websites have names in Estonian, not titles

Aga sul?


Aga sulina?

Aga sulina?

Kas mõnda välismaa raadiot kuulad?


Kas kuulad mõnda välismaa raadiot kuulad?

Kas (sa) kuulad mõnda välismaa raadiot kuulad?

milline?


mMillinest?

mMillineseid?

It sounds better to ask it in plural if you have already asked "kas sa kuulad mõnda välismaa raadiot?".

Ja miks?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium