Sept. 15, 2025
L'hiragana si usa per le parole dell'origine giapponese.
Il katakana si usa per le parole di origine straniera.
Questa regola non è 100 per cento, ma generalmente sì. Non è troppo difficili da imparare l'hiragana e il katakana. I caratteri sono molto coerenti e solo una lettera può essere letta in due modi. "は" è "ha" o "wa" a seconda del contesto. In teoria i giapponesi possono scrivere tutto usando solo questi due alfabeti. I libri per bambini sono spesso scritti in questo modo.
Però ...
In addizione dell'hiragana e del katakana la lingua giapponese usa una forma adattata di caratteri cinesi,
chiama "kanji" o "caratteri cinesi." Non sono esattamente gli stessi caratteri usati nei paesi cinesi (Cina, Taiwan, Hong Kong ecc.), ma sono simili. I cinesi possono spesso capirli anche se non parlano giapponese.
I kanji sono difficili ...
L'hiragana si usa per le parole dell'i origine giapponese.
L'hiragana si usa per le parole di origine giapponese.
Questa regola non èé sempre valida (al 100 per cento), ma generalmente sì.
Questa regola non é sempre valida (al 100 per cento), ma generalmente sì.
Non è troppo difficili dae imparare l'hiragana e il katakana./ l'hiragana e il katakana non sono troppo difficili da imparare
Non è troppo difficile imparare l'hiragana e il katakana/ l'hiragana e il katakana non sono troppo difficili da imparare
In addizione deall'hiragana e deal katakana, la lingua giapponese usa una forma adattata di caratteri cinesi,
chiamati "kanji" o "caratteri cinesi."
In addizione all'hiragana e al katakana, la lingua giapponese usa una forma adattata di caratteri cinesi,
chiamati "kanji" o "caratteri cinesi."
|
I caratteri sono molto coerenti e solo una lettera può essere letta in due modi. |
|
Un breve saggio sulla lingua giapponese (3/12) |
|
L'hiragana si usa per le parole dell'origine giapponese.
L'hiragana si usa per le parole d |
|
Il katakana si usa per le parole di origine straniera. |
|
Questa regola non è 100 per cento, ma generalmente sì.
Questa regola non |
|
Non è troppo difficili da imparare l'hiragana e il katakana.
Non è troppo difficil |
|
"は" è "ha" o "wa" a seconda del contesto. |
|
In teoria i giapponesi possono scrivere tutto usando solo questi due alfabeti. |
|
I libri per bambini sono spesso scritti in questo modo. |
|
Però ... |
|
In addizione dell'hiragana e del katakana la lingua giapponese usa una forma adattata di caratteri cinesi, chiama "kanji" o "caratteri cinesi."
In addizione |
|
Non sono esattamente gli stessi caratteri usati nei paesi cinesi (Cina, Taiwan, Hong Kong ecc.), ma sono simili. |
|
I cinesi possono spesso capirli anche se non parlano giapponese. |
|
I kanji sono difficili ... |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium