ruby's avatar
ruby

Dec. 17, 2019

0
News

Today, I watched the news in order to build up my vocabulary and improve my listening comprehension.

However, I only can understand 30% of what they say. With English subtitles, I think I can understand about 70% of them.

Today, I watched the PBS news hour, which I think that it covers more serious topics than other TV programs do.

There, I encountered the expression that I don't know.
"There's no proof Trump was seeking to help himself in the 2020 election."
In this sentence, does "help himself" mean "do something for his own personal aim"?
I know the usage of "help oneself" in the following way: "Please help yourself."
We use this in food and drink context.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

News

Today, I watched the news in order to build up my vocabulary and improve my listening comprehension.

426jma's avatar
426jma

Dec. 17, 2019

0

Today, I watched the PBS news hour, which[for an] hour, [because] I think that it[PBS] covers more serious topics than other TV programs do.

Be careful here. "which" should modify PBS, but you used it to modify "hour." Use "because" to explain a reason, and "which" to describe.

ruby's avatar
ruby

Dec. 18, 2019

0
Akihiko's avatar
Akihiko

Dec. 18, 2019

0

Actually, the name of the news program is PBS News Hour. I watch this program, too.

"There's no proof Trump was seeking to help himself in the 2020 election."In this sentence, does "help himself" mean "do something for his own personal aim"?

426jma's avatar
426jma

Dec. 17, 2019

0

Today, I watched the PBS nNews hHour, which I think that it covers more serious topics than other TV programs (do).

ruby's avatar
ruby

Dec. 18, 2019

0

News

Today, I watched the news in order to build up my vocabulary and improve my listening comprehension.

ruby's avatar
ruby

Dec. 18, 2019

0

However, I only can understand 30% of what they say.


However, I can only can understand 30% of what they say. However, I can only understand 30% of what they say.

Since we understand that by "they" you mean the anchors and other people who come out on the news, it isn't necessarily wrong to use it would a referent. However, you should try to make sure that you have clear referents for your pronouns when possible! You could use "However, I can only understand 30% of what the anchors say" or just make it passive and say, "However, I can only understand 30% of what is said."

However, I can only can understand 30% of what theyis sayid. However, I can only understand 30% of what is said.

As another user wrote, be careful when using words like they, he, it etc. My correction shows one way to avoid this issue.

However, I could only can understand 30% of what they sayid. However, I could only understand 30% of what they said.

この場合、過去形を使った方がいいです。You used "watched" in the previous sentence, so you should also write this sentence using past tense.

News


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Today, I watched the news in order to build up my vocabulary and improve my listening comprehension.


This sentence has been marked as perfect!

Today, II often (sometimes) watched the news in order to build up my vocabulary and improve my listening comprehension. I often (sometimes) watch the news in order to build up my vocabulary and improve my listening comprehension.

This is a statement of a habit or routine so you should present tense. This also makes your tense in the first, second, and third sentences consistent.

This sentence has been marked as perfect!

With English subtitles, I think I can understand about 70% of them.


With English subtitles, I think I can understand about 70% of them. With English subtitles, I think I can understand about 70%.

With English subtitles, I think I can understand about 70% of them[what they said]. With English subtitles, I think I can understand about 70% of [what they said].

Today, I watched the PBS news hour, which I think that it covers more serious topics than other TV programs do.


Today, I watched the PBS news hour, which I think that it covers more serious topics than other TV programs (do). Today I watched the PBS news hour, which I think covers more serious topics than other TV programs (do).

I put your final "do" in parentheses because it isn't necessary but it sounds fine to native speakers whether you do or don't include it.

Today, I watched the PBS nNews hHour, which I think that it covers more serious topics than other TV programs (do). Today, I watched the PBS News Hour, which I think covers more serious topics than other TV programs (do).

Today, I watched the PBS news hour, which[for an] hour, [because] I think that it[PBS] covers more serious topics than other TV programs do. Today, I watched PBS news [for an] hour, [because] I think [PBS] covers more serious topics than other TV programs.

Be careful here. "which" should modify PBS, but you used it to modify "hour." Use "because" to explain a reason, and "which" to describe.

There, I encountered the expression that I don't know.


There, I encountered thean expression that I don't know. There, I encountered an expression that I don't know.

There, I encountered the[a] expression that I don't know. There, I encountered [a] expression that I don't know.

"There's no proof Trump was seeking to help himself in the 2020 election."In this sentence, does "help himself" mean "do something for his own personal aim"?


"There's no proof Trump was seeking to help himself in the 2020 election." In this sentence, does "help himself" mean "do something for his own personal aim"? "There's no proof Trump was seeking to help himself in the 2020 election." In this sentence, does "help himself" mean "do something for his own personal aim"?

This sentence has been marked as perfect!

"There's no proof Trump was seeking to help himself in the 2020 election." In this sentence, does "help himself" mean "do something for his own personal aim"? "There's no proof Trump was seeking to help himself in the 2020 election." In this sentence, does "help himself" mean "do something for his own personal aim"?

I know the usage of "help oneself" in the following way: "Please help yourself." We use this in food and drink context.


I know the usage of "help oneself" in the following way:phrase, "Please help yourself." We use this in the context of having food and drink contexts. I know the usage of "help oneself" in the phrase, "Please help yourself." We use this in the context of having food and drinks.

I know [the usage ofat] "help oneself" [can be used] in the following way: "Please help yourself." We use this in food and drink context. I know [that] "help oneself" [can be used] in the following way: "Please help yourself." We use this in food and drink context.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium