Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 2, 2026

417
Palabras francesas que no me gustan

En francés, “gracias” se dice “merci”. Se puede usar la estructura “merci de” no para agradecer a alguien, pero para pedir algo. Se considera oficialmente cortés pero ese uso de “merci” siempre me ha desagradado. Para mí los “merci de” suenan como un modo pasivo-agresivo para hacer una petición. Me parece que usar formas condicionales es mucho mejor que aquellos “merci” que de hecho no agradecen a nadie.

También odio un montón de términos tan “politicamente correctos” que se hacen totalmente ridículos, endulzando la realidad y creando confusión semántica. ¡Y por supuesto no mejoran para nada la vida de los que supuestamente apoyan!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Palabras francesas que no me gustan

En francés, “gracias” se dice “merci”.

Se considera oficialmente cortés pero ese uso de “merci” siempre me ha desagradado.

Me parece que usar formas condicionales es mucho mejor que aquellos “merci” que de hecho no agradecen a nadie.

También odio un montón de términos tan “politicamente correctos” que se hacen totalmente ridículos, endulzando la realidad y creando confusión semántica.

¡Y por supuesto no mejoran para nada la vida de los que supuestamente apoyan!

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 3, 2026

417

En francés, “gracias” se dice “merci”.

Se puede usar la estructura “merci de” no para agradecer a alguien, pero para pedir algo.

Se considera oficialmente cortés pero ese uso de “merci” siempre me ha desagradado.

Para mí los “merci de” suenan como un modo pasivo-agresivo para hacer una petición.

Me parece que usar formas condicionales es mucho mejor que aquellos “merci” que de hecho no agradecen a nadie.

También odio un montón de términos tan “politicamente correctos” que se hacen totalmente ridículos, endulzando la realidad y creando confusión semántica.

¡Y por supuesto no mejoran para nada la vida de los que supuestamente apoyan!

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 2, 2026

417

Palabras francesas que no me gustan


Palabras francesas que no me gustan. Palabras francesas que no me gustan.

This sentence has been marked as perfect!

En francés, “gracias” se dice “merci”.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Se puede usar la estructura “merci de” no para agradecer a alguien, pero para pedir algo.


This sentence has been marked as perfect!

Se puede usar la estructura “merci de” no para agradecer a alguien, persino para pedir algo. Se puede usar la estructura “merci de” no para agradecer a alguien, sino para pedir algo.

Queda más natural así.

Se considera oficialmente cortés pero ese uso de “merci” siempre me ha desagradado.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Para mí los “merci de” suenan como un modo pasivo-agresivo para hacer una petición.


This sentence has been marked as perfect!

Para mí los “merci de” suenan como un modo pasivo-agresivo parade hacer una petición. Para mí los “merci de” suenan como un modo pasivo-agresivo de hacer una petición.

Me parece que usar formas condicionales es mucho mejor que aquellos “merci” que de hecho no agradecen a nadie.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

También odio un montón de términos tan “politicamente correctos” que se hacen totalmente ridículos, endulzando la realidad y creando confusión semántica.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

¡Y por supuesto no mejoran para nada la vida de los que supuestamente apoyan!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium