hnm's avatar
hnm

Jan. 23, 2023

0
Des choses que je veux faire cette anée

Cette année je veux apprendre français! Parce que je déménage avec ma femme à Quebec. Aussi, je veux courir un concours avec ma famille. La distance que le concours est cinq kilomètre. Je veux aussi dépenser plus temp avec ma femme. Chaque mois je prendrais de quelque journée de vacance.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

hnm's avatar
hnm

Jan. 23, 2023

0

Des choses que je veux faire cette anée


Des choses que je veux faire cette année Des choses que je veux faire cette année

Cette année je veux apprendre français!


Cette année, je veux apprendre le français, parce que je déménage [à/au] Québec avec ma femme ! Cette année, je veux apprendre le français, parce que je déménage [à/au] Québec avec ma femme !

Language names require articles Unless you want to give a sentence some kind of stylistical effect and truly know what you are doing, subordinates indicating goal can't be cut off from their main clauses, so I merged both à Québec = to the city of Québec ; AU Québec = to the region of Québec

Parce que je déménage avec ma femme à Quebec.


Parce que je déménage avec ma femme à Quebec.

Aussi, je veux courir un concours avec ma famille.


Aussi, je veux courir un conJe veux aussi/également participer à une course avec ma famille. Je veux aussi/également participer à une course avec ma famille.

"un concours" is a contest, "a run" or "a race" is "une course

La distance que le concours est cinq kilomètre.


La distance qude le cona course/la distance à parcourir durant la course est de cinq kilomètres. La distance de la course/la distance à parcourir durant la course est de cinq kilomètres.

Je veux aussi dépenser plus temp avec ma femme.


Je veux aussi dépenpasser plus de temps avec ma femme. Je veux aussi passer plus de temps avec ma femme.

"Spend" has various translations according to the context : "dépenser" about money or energy, "passer" about time "temps" is uncountable, so it requires the indefinite determiner "du" [de+le]

Chaque mois je prendrais de quelque journée de vacance.


Chaque mois, je prendrais de quelques journées de vacances. Chaque mois, je prendrai quelques jours de vacances.

"days" as units, blocks = jours je prendrai = I will take (indicative future), je prendraiS = I would take (conditional present) "vacances" is this sense is always plural

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium