Mod_John's avatar
Mod_John

May 24, 2026

1
VRCHATで会話練習を始まる

2週前から、毎週VRCHATで日本語の1対1会話ルームに参加した。それはすこく怖いとめっちゃ恥ずかしでした。皆がそうなに優しくて我慢が高いから嬉しいですけど、私が会話を退屈になっていたと思うから皆さんごめんなさい!2年間、日本語を勉強しているけど読み方と聞き方だけで勉強したから話し方がまだ得意じゃない。文法も苦手です。でも、来年日本に行きたいから恥ずかしい関わらず、会話練習を押し通してみようか?
丁寧に直してくれてありがとうございました!


For the past 2 weeks, I've been doing 1 on 1 Japanese speaking rooms in VR Chat. It's been super terrifying and embarrassing. Everyone is so nice and patient, so I'm quite grateful, but I feel like I make the conversation boring so I sincerely apologize! I've been studying Japanese for 2 years, but it's only been reading and listening, so my speaking is not that good yet. My grammar is also lacking. But since I want to go to Japan next year, I figure I should push through the embarrassment and continue the speaking practice.
Thank You for your thorough corrections!

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

文法も苦手です。

丁寧に直してくれてありがとうございました!

文法も苦手です。

丁寧に直してくれてありがとうございました!

Mod_John's avatar
Mod_John

May 25, 2026

1

VRCHATで会話練習を始まる


VRCHATで会話練習を始 VRCHATで会話練習を始

~が始まる   ~を始める

VRCHATで会話練習を始 VRCHATで会話練習を始

VRCHATで会話練習を始まるめた VRCHATで会話練習を始めた

2週前から、毎週VRCHATで日本語の1対1会話ルームに参加した。


2週前から、毎週VRCHATで日本語の1対1会話ルームに参加した。 2週前から、毎週VRCHATで日本語の1対1会話ルームに参加した。

2週前から、毎週VRCHATで日本語の1対1会話ルームに参加した。 2週前から、毎週VRCHATで日本語の1対1会話ルームに参加した。

2週前から、毎週VRCHATで日本語の1対1会話ルームに参加している 2週前から、毎週VRCHATで日本語の1対1会話ルームに参加している

📝「2週間前から」とあるので、いまでも毎週VRCHATでの会話練習をしているのですよね? このような時は「している」を使います。まだ今もしている時に使います。 もうやってない場合は「していた」です。

それはすこく怖いとめっちゃ恥ずかしでした。


それはすこく怖いとくてめっちゃ恥ずかしでしかった。 それはすこく怖くてめっちゃ恥ずかしかった。

それはすこく怖いとくてめっちゃ恥ずかしでしたかったです それはすこく怖くてめっちゃ恥ずかしかったです

それはすく怖いとめっちゃしとても恥ずかしでした それはすく怖いしとても恥ずかし

言い方をそろえます。書き初めが「〜だ」「〜である」なので、「でした。」「ます。」は使わないようにしましょう。 また、まだVRCHATの利用は続けているので「でした」と過去形にしないほうが自然です。 「めっちゃ」もフォーマルでは使わない言い方なので変更しました。 文章をフォーマルorフレンドリー で使い分けましょう!混ぜて使わない方がよいです。

皆がそうなに優しくて我慢が高いから嬉しいですけど、私が会話を退屈になっていたと思うから皆さんごめんなさい!


がそうなにはとても優しくて我慢が高いから嬉しいですけど、私が会話を退屈になっていと思うからので、皆さんごめんなさい! はとても優しくて我慢いから嬉しいですけど、私が会話を退屈にていと思うので、皆さんごめんなさい!

皆がそうなに優しくて我慢高いから嬉しかったですけど、私が会話を退屈になっていたと思うから皆さんごめんなさい! 皆が優しくて我慢高いから嬉しかったですけど、私が会話を退屈にていたと思うから皆さんごめんなさい!

がそうなに優しくて我慢が高いから嬉しいですけど、私がさんがとても優しくて我慢強いので嬉しい。でも私の会話退屈になっていたと思うから皆さんごめんなさい!だと思うから、申し訳なく思う。 さんがとても優しくて我慢強いので嬉しい。でも私の会話退屈だと思うから、申し訳なく思う。

❌️我慢が高い ⭕️我慢強い 📝「ごめんなさい」 これもフォーマルな言い方ではないので「申し訳ない」に変えました。

2年間、日本語を勉強しているけど読み方と聞き方だけで勉強したから話し方がまだ得意じゃない。


2年間、日本語を勉強しているけど読み方と聞き方だけ勉強していたから話し方がまだ得意じゃない。 2年間、日本語を勉強しているけど読み方と聞き方だけ勉強していたから話し方がまだ得意じゃない。

2年間、日本語を勉強しているけど読み方と聞き方だけ勉強したから話し方がすことはまだ得意じゃない。 2年間、日本語を勉強しているけど読み方と聞き方だけ勉強したから話すことはまだ得意じゃない。

2年間、日本語を勉強しているけど読み方と聞き方だけで勉強したから話し方がが、主に読む事と聞く事を勉強してきたので、話すのはまだ得意じゃない。 2年間、日本語を勉強しているが、主に読む事と聞く事を勉強してきたので、話すのはまだ得意じゃない。

読む事=リーディング 書く事=ライティング 話す事=スピーキング 日本人がよく使う言葉です。言い換えるとより自然になります。 ここも全体的にフォーマルな言い方に直しています。

文法も苦手です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それに文法も苦手です それに文法も苦手

「それに」➡️+more のイメージ

でも、来年日本に行きたいから恥ずかしい関わらず、会話練習を押し通してみようか?


でも、来年日本に行きたいから恥ずかしい関わらずくても、会話練習を押し通してみようか?と思っています。 でも、来年日本に行きたいから恥ずかしくても、会話練習を押し通してみようと思っています。

でも、来年日本に行きたいから恥ずかしい関わらずくても、会話練習を押し通し続けてみようかな。 でも、来年日本に行きたいから恥ずかしいくても、会話練習を続けてみようかな。

押し通してしみようかな、でも意味は分かりますが、ちょっと大げさな感じがします。

でも、来年日本に行きたいからので恥ずかしい関わらず、さに負けたくない。会話練習を押し通してみようか? でも、来年日本に行きたいので恥ずかしさに負けたくない。会話練習を押し通してみようか?

❌️恥ずかしい関わらず 正しくは…⭕️恥ずかしいのにも関わらず ですが、これはあとの文章も繋げられません。 e.gぼくは恥ずかしいのにも関わらず、それをやりとげた。Despite feeling embarrassed, I managed to accomplish it. 📝「関わらず」(Despite)のあとは 「それでもやった」と言う内容を置く必要があります。

丁寧に直してくれてありがとうございました!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium