seunagon's avatar
seunagon

Nov. 30, 2023

0
Réunions linguistiques

Récemment j'ai pris part à des réunions linguistiques qui ont eu lieu à proximité. Lors de la dernière séance, un Anglais de confession juive nous a rejoint pour la première fois. Son français était impeccable. Il nous a dit que sa langue maternelle était l'hébreu moderne, et qu'il travaillait dans la traduction anglais-allemand. J'ai été choqué du fait qu'il ne pratiquait pas du tout le français ni au travail ni dans la vie quotidienne.

Corrections

Réunions linguistiques

Récemment j'ai pris part à des réunions linguistiques qui ont eu lieu à proximité.

A proximité de quoi? Ce n'est pas incorrect mais il serait plus clair de préciser.
Exemple: ... qui ont eu lieu à proximité de mon lieu de travail.
... qui ont eu lieu dans mon quartier.

Lors de la dernière séance, un Anglais de confession juive nous a rejoint pour la première fois.

Son français était impeccable.

Il nous a dit que sa langue maternelle était l'hébreu moderne, et qu'il travaillait dans laétait traductioneur anglais-allemand.

J'ai été choqué du fait qu'il ne pratiquait pas du tout le français ni au travail ni dans la vie quotidienne.

seunagon's avatar
seunagon

Dec. 1, 2023

0

Merci pour tes corrections.
En effet, je voulais dire que ce sont les réunions qui ont lieu dans mon quartier. Merci beaucoup !!

Réunions linguistiques


This sentence has been marked as perfect!

Récemment j'ai pris part à des réunions linguistiques qui ont eu lieu à proximité.


Récemment j'ai pris part à des réunions linguistiques qui ont eu lieu à proximité.

A proximité de quoi? Ce n'est pas incorrect mais il serait plus clair de préciser. Exemple: ... qui ont eu lieu à proximité de mon lieu de travail. ... qui ont eu lieu dans mon quartier.

Lors de la dernière séance, un Anglais de confession juive nous a rejoint pour la première fois.


This sentence has been marked as perfect!

Son français était impeccable.


This sentence has been marked as perfect!

Il nous a dit que sa langue maternelle était l'hébreu moderne, et qu'il travaillait dans la traduction anglais-allemand.


Il nous a dit que sa langue maternelle était l'hébreu moderne, et qu'il travaillait dans laétait traductioneur anglais-allemand.

J'ai été choqué du fait qu'il ne pratiquait pas du tout le français ni au travail ni dans la vie quotidienne.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium