April 20, 2020
Comme mercredi est le Jour de la Terre, j'ai parlé du réchauffement de la terre avec mes élèves. Ils sont enfants, mais ils savaient déjà beaucoup de ce sujet. Il y avait un élève qui a parlé des vaches et le fait qu'ils produisent du méthane quand ils pétent, et que le méthane contribue à l'effet de serre. Quand les autres l'ont entendu ce qu'il avait dit, ils ne l'ont pas cru, mais quand j'ai dit que c'est vrai, tous étaient étonnés ! À part de ça, nous avons parlé de ce qu'on peut faire pour reduire la consommation de l'électricité et des ressources naturelles. C'était une discussion trés bon !
RLe réchauffement de la tTerre
On aurait plutôt tendance à dire "Le réchauffement planétaire", mais ta phrase n'est pas grammaticalement incorrecte tant que tu rajoutes "le" devant et mets un T majuscule à Terre
Comme ce mercredi est le Jour de la Terre, j'ai parlé du réchauffement de la tTerre avec mes élèves.
Même commentaire que pour le titre, ce n'est pas incorrect mais assez peu courant de dire "réchauffement de la Terre", si quelqu'un le ça montre que le français n'est pas sa langue maternelle. Vu que tu mentionnes déjà la Terre plutôt dans la phrase, tu devrais même dire "de son réchauffement".
IMême s'ils sont enfants, mais ils savaient déjà beaucoup desur ce sujet.
Pas incorrect, mais un peu lourd (tedious) comme formulation.
Il y avait un élève qui a parlé des vaches et ledu fait qu'ilelles produisent du méthane quand ilelles péètent, et que le méthane contribueant à l'effet de serre.
Quand les autres l'ont entendu ce qu'il avait dit, ils ne l'ont pas cru, mais quand j'ai dit que c'esétait vrai, tous étaient étonnés !
Tu peux dire "quand les autres l'ont entendu" ou "quand les autres ont entendu ce qu'il avait dit", mais pas combiner les deux. Choisis-en un.
À part de çaPar ailleurs, nous avons parlé de ce qu'on peut faire pour reéduire lanotre consommation de l'électricité et des ressources naturelles.
"Par ailleurs" est une manière un peu plus formelle de dire "A part ça".
Avec cette formulation, tu dis "we talked about what we could do to reduce consumption of the electricity" ("de l'électricité") ; j'ai donc raccourci pour donner "d'électricity" ("of electricity")
C'étaie fut une très bonne discussion/Ce fut une discussion tréès bonintéressante !
La discussion fut ponctuelle, et elle est finie donc on privilégie l'utilisation du passé simple ("fut") à celle de l'imparfait, me semble-t-il. Si d'autres Français veulent confirmer ou infirmer mon impression, je les prie de le faire.
Btw, although "très" orally sounds like "trés", it's spelled "très".
Feedback
Good job on teaching your kids about this and solid writing skills, but you need to review the contexts in which the various tenses are used.
Réchauffement de la terre
On aurait plutôt tendance à dire "Le réchauffement planétaire", mais ta phrase n'est pas grammaticalement incorrecte tant que tu rajoutes "le" devant et mets un T majuscule à Terre |
Comme mercredi est le Jour de la Terre, j'ai parlé du réchauffement de la terre avec mes élèves. Comme ce mercredi est le Jour de la Terre, j'ai parlé du réchauffement de la Même commentaire que pour le titre, ce n'est pas incorrect mais assez peu courant de dire "réchauffement de la Terre", si quelqu'un le ça montre que le français n'est pas sa langue maternelle. Vu que tu mentionnes déjà la Terre plutôt dans la phrase, tu devrais même dire "de son réchauffement". |
Ils sont enfants, mais ils savaient déjà beaucoup de ce sujet.
Pas incorrect, mais un peu lourd (tedious) comme formulation. |
Il y avait un élève qui a parlé des vaches et le fait qu'ils produisent du méthane quand ils pétent, et que le méthane contribue à l'effet de serre. Il y a |
Quand les autres l'ont entendu ce qu'il avait dit, ils ne l'ont pas cru, mais quand j'ai dit que c'est vrai, tous étaient étonnés ! Quand les autres l'ont entendu Tu peux dire "quand les autres l'ont entendu" ou "quand les autres ont entendu ce qu'il avait dit", mais pas combiner les deux. Choisis-en un. |
À part de ça, nous avons parlé de ce qu'on peut faire pour reduire la consommation de l'électricité et des ressources naturelles.
"Par ailleurs" est une manière un peu plus formelle de dire "A part ça". Avec cette formulation, tu dis "we talked about what we could do to reduce consumption of the electricity" ("de l'électricité") ; j'ai donc raccourci pour donner "d'électricity" ("of electricity") |
C'était une discussion trés bon ! C La discussion fut ponctuelle, et elle est finie donc on privilégie l'utilisation du passé simple ("fut") à celle de l'imparfait, me semble-t-il. Si d'autres Français veulent confirmer ou infirmer mon impression, je les prie de le faire. Btw, although "très" orally sounds like "trés", it's spelled "très". |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium