Ruoo's avatar
Ruoo

Aug. 24, 2025

0
Réceptif bilingue

Aujourd'hui c'est la vingt-quatre d'Aout et demain j'ai l'école. Je suis une réceptif bilingue. Je peux bien comprends du francais, mais pour écrit, ces une notre chose. Ce pour ca que je vais commencé a utilizer LangCorrect.


Today is the twenty-fourth of August and tomorrow I have school. I am a receptive bilingual. I can understand French well, but when it comes to writing, it's a whole other thing. Its for this reason that I'm going to start using LangCorrect.

Corrections

Réceptifonniste bilingue

You certainly meant "receptionist" (in a hotel for instance), so it would be "réceptIONNISTE"

Aujourd'hui c'nous sommest lae vingt-quatre d'Aouaoût et demain j'ai l'école.

"nous sommes" is far more natural for dates
LE vingt-quatre (masculine, because it's implied "LE jour")
Month names aren't capitalized
The set expression is "avoir école" (without article)

Je suis une réceptifonniste bilingue.

You're not forced to add an article in front of occupations/statuses => être enfant/adulte, être réceptionniste, avocat, ouvrier, chanteur, roi etc

Je peux bien comprends dure le francçais, mais pour écritre, c'es une not autre chose.

"French" as a whole => LE français

je peux FAIRE, pour FAIRE (infinitive) quelque chose => je peux comprenDRE, pour écriRE

it's something else entirely, it's another game of ball => c'est autre chose

ces = these, those
c'est = ce+est => it is, this is

Ce'est pour cça que je vais commencé aer à utilizser LangCorrect.

A verb was missing => c'EST

The cédille is compulsory, otherwise "ca" would be pronounced /ka/

aller FAIRE quelque chose (infinitive here again) => je vais commencER

a = has (form of "avoir")
à = on, to, at (preposition)

Réceptif bilingue


Réceptifonniste bilingue

You certainly meant "receptionist" (in a hotel for instance), so it would be "réceptIONNISTE"

Aujourd'hui c'est la vingt-quatre d'Aout et demain j'ai l'école.


Aujourd'hui c'nous sommest lae vingt-quatre d'Aouaoût et demain j'ai l'école.

"nous sommes" is far more natural for dates LE vingt-quatre (masculine, because it's implied "LE jour") Month names aren't capitalized The set expression is "avoir école" (without article)

Je suis une réceptif bilingue.


Je suis une réceptifonniste bilingue.

You're not forced to add an article in front of occupations/statuses => être enfant/adulte, être réceptionniste, avocat, ouvrier, chanteur, roi etc

Je peux bien comprends du francais, mais pour écrit, ces une notre chose.


Je peux bien comprends dure le francçais, mais pour écritre, c'es une not autre chose.

"French" as a whole => LE français je peux FAIRE, pour FAIRE (infinitive) quelque chose => je peux comprenDRE, pour écriRE it's something else entirely, it's another game of ball => c'est autre chose ces = these, those c'est = ce+est => it is, this is

Ce pour ca que je vais commencé a utilizer LangCorrect.


Ce'est pour cça que je vais commencé aer à utilizser LangCorrect.

A verb was missing => c'EST The cédille is compulsory, otherwise "ca" would be pronounced /ka/ aller FAIRE quelque chose (infinitive here again) => je vais commencER a = has (form of "avoir") à = on, to, at (preposition)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium