sky175's avatar
sky175

Oct. 1, 2025

0
Je suis neuveu

J'aime francis, et je écoute pour une ans. Mais mon ecrite est inifficiant. Si, j,ai recherché pour un aplication de aide avec mon ecrite. je vouldrai plus bein que je été. Je ecrite sans un dictionrie du aide avec mon grammire et vocabularie . Je suis neuveu ici, mais je vouldri cette aide moi. Mercy

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Je suis neuveu


Je suis neouveulle Je suis nouvelle

neveu = nephew new = nouveau, fem. "nouvelle"

J'aime francis, et je écoute pour une ans.


J'aime le francçais, et je écoute pour[l'apprends ?] depuis une ans. J'aime le français, et je [l'apprends ?] depuis un an.

Language names require articles => LE français You certainly think "I've been LEARNING it", so => je l'apprends "pour" never indicates a point of origin in time. "depuis" is used instead Alternative => ça fait un an que je l'apprends

Mais mon ecrite est inifficiant.


Mais mon efrançais écrite est inisufficisant. Mais mon français écrit est insuffisant.

"un écrit" is a piece of literary writing; your written French is your "français écrit" insufficient = insuffisant

Si, j,ai recherché pour un aplication de aide avec mon ecrite.


Si, j,J'ai recherché pour une application de pour m'aider avec mon ecritel'expression écrite/l'écriture en français. J'ai recherché une application pour m'aider avec l'expression écrite/l'écriture en français.

"rechercher" is directly transitive (rechercher quelque chose) "application" and all nouns suffixed in -tion are feminine => UNE action, UNE application... "une application d'aide" would sound quite unnatural. "une application pour m'aider" (lit. "an app to help me with...") would be far better I suggest using "expression écrite", since it's a widely used term in the language-learning world

je vouldrai plus bein que je été.


[je vouldrai plus bein que je été. ?] [je vouldrai plus bein que je été ?]

I didn't get that one Maybe "I want to improve?", which would be "je voudrais M'AMÉLIORER"?

Mercy


Mercyi ! Merci !

Je ecrite sans un dictionrie du aide avec mon grammire et vocabularie .


Je ecrites sans un dictionrie du naire pour m'aider avec monla grammaire et le vocabularire . Jcris sans dictionnaire pour m'aider avec la grammaire et le vocabulaire .

je+vowel => j' j'écriS, tu écriS, il/elle/on écrit "grammaire" is feminine => LA "vocabulaire" is masculine though => le

Je suis neuveu ici, mais je vouldri cette aide moi.


Je suis neouveulle ici, mais je vouldri cette ais [que cela m'aide moi.?] Je suis nouvelle ici, mais je voudrais [que cela m'aide ?]

I guess you meant "I would like this to help me" in the end? In this case => vouloire que quelqu'un/quelque chose FASSE [subjunctive] quelque chose => je voudrais que cela m'aide

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium