vitasoyboi's avatar
vitasoyboi

July 12, 2022

1
Le rêve californien

En juin, j’ai passé deux semaines en Californie, un état que je n'avais jamais visitée avant. J’y suis allée principalement pour fêter le mariage d’une de mes très proches amies, mais j’ai profité aussi d’un petit séjour chez un autre ami. De nombreuses années s’étaient écoulées depuis qu'on a été toutes ensemble, et je me sentais nerveuse avant mon départ. J’imaginais qu’on n’aurait rien à se dire et qu’on se traiterait comme des étrangers. Heureusement, dès que je suis arrivée, toutes mes angoisses ont disparu. Nous nous rapprochons très rapidement encore, en échangeant des histoires drôles de ces dernières années.

Leur vie en Californie est complètement différente de la mienne en Ecosse. Le premier jour, ils m’ont amené à un dispensaire de marijuana. La marijuana est légale en Californie depuis 2016. On peut voir plein de nouvelles entreprises dans ce secteur, qui se rivaliser pour créer de nouveaux produits. C'était incroyable - il y avait des consommables pour chaque occasion, chaque envie, et chaque humeur. C’était comme un supermarché où on peut acheter des choses qui répondront exactement aux besoins.

L’autre chose qui me frappait sur le mode de vie en Californie, c’est le fait que tout le monde a une dépendance totale sur leurs voitures. Même pour faire des courses ou rendre visite à un copain, il faut qu’on prenne une voiture. La ville n’est pas faite pour les piétons. Il y a un manque de trottoir, et le peu qui existe souvent se termine sans prévenir.

Certes, il y a plein de choses très spécial sur la vie en Californie, comme le temps agréable, et la diversité de plantes et de cuisines, mais je crains que je sois mal adaptée à ce mode de vie, car je n’ai ni une voiture ni un permis !

Le mariage de mes amis a eu lieu dans une forêt de séquoias. C’était brumeux et il faisait froid. J’avoue que j’avais l’impression qu’on participait à un rituel entre des sorcières. J’ai eu des frissons pendant la cérémonie. C’était la magie de l'amour, on pourrait dire !

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Le rêve californien

J’y suis allée principalement pour fêter le mariage d’une de mes très proches amies, mais j’ai profité aussi d’un petit séjour chez un autre ami.

Heureusement, dès que je suis arrivée, toutes mes angoisses ont disparu.

La marijuana est légale en Californie depuis 2016.

La ville n’est pas faite pour les piétons.

Le mariage de mes amis a eu lieu dans une forêt de séquoias.

C’était brumeux et il faisait froid.

J’ai eu des frissons pendant la cérémonie.

C’était la magie de l'amour, on pourrait dire !

vitasoyboi's avatar
vitasoyboi

July 13, 2022

1
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

July 13, 2022

451
vitasoyboi's avatar
vitasoyboi

July 19, 2022

1
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

July 19, 2022

451

Le rêve californien


This sentence has been marked as perfect!

En juin, j’ai passé deux semaines en Californie, un état que je n'avais jamais visitée avant.


En juin, j’ai passé deux semaines en Californie, un éÉtat que je n'avais jamais visitée auparavant. En juin, j’ai passé deux semaines en Californie, un État que je n'avais jamais visité auparavant.

When it's about the administrative body ruling a territory, "État" is capitalized

J’y suis allée principalement pour fêter le mariage d’une de mes très proches amies, mais j’ai profité aussi d’un petit séjour chez un autre ami.


This sentence has been marked as perfect!

De nombreuses années s’étaient écoulées depuis qu'on a été toutes ensemble, et je me sentais nerveuse avant mon départ.


DÇa faisait de nombreuses années s’étaient écoulées depuis qu'on a été toutes ensemblequ'on n'avait pas été réunies, et je me sentais nerveuse avant mon départ. Ça faisait de nombreuses années qu'on n'avait pas été réunies, et je me sentais nerveuse avant mon départ.

More natural

J’imaginais qu’on n’aurait rien à se dire et qu’on se traiterait comme des étrangers.


J’imaginais qu’on n’aurait rien à se dire et qu’on se traiterait comme des étrangèrers. J’imaginais qu’on n’aurait rien à se dire et qu’on se traiterait comme des étrangères.

If there were only females, it'd be "étrangères"

Heureusement, dès que je suis arrivée, toutes mes angoisses ont disparu.


This sentence has been marked as perfect!

Nous nous rapprochons très rapidement encore, en échangeant des histoires drôles de ces dernières années.


Nous nous rapprochonssommes de nouveau très rapidement encorerapprochées, en échangeant des histoires drôles de ces dernières années. Nous nous sommes de nouveau très rapidement rapprochées, en échangeant des histoires drôles de ces dernières années.

The passé composé would be the best option here

Leur vie en Californie est complètement différente de la mienne en Ecosse.


Leur vie en Californie est complètement différente de la mienne en EÉcosse. Leur vie en Californie est complètement différente de la mienne en Écosse.

Le premier jour, ils m’ont amené à un dispensaire de marijuana.


Le premier jour, ils m’ont aemmenée à un dispensaire de marijuana. Le premier jour, ils m’ont emmenée à un dispensaire de marijuana.

In the sense of "they went along with me", "emmener" is better The idea of "amener" is to take someone to a particular point

La marijuana est légale en Californie depuis 2016.


This sentence has been marked as perfect!

On peut voir plein de nouvelles entreprises dans ce secteur, qui se rivaliser pour créer de nouveaux produits.


On peut voir plein de nouvelles entreprises dans ce secteur, qui se rivalisernt pour créer de nouveaux produits. On peut voir plein de nouvelles entreprises dans ce secteur, qui rivalisent pour créer de nouveaux produits.

C'était incroyable - il y avait des consommables pour chaque occasion, chaque envie, et chaque humeur.


C'était incroyable -: il y avait des consommables pour chaque occasion, chaque envie, et chaque humeur. C'était incroyable : il y avait des consommables pour chaque occasion, chaque envie, et chaque humeur.

Just a small stylistical thing, but when developping a point by specifying what it is about, the French language pretty much always uses colons. Hyphens are used to link words, for instance in compounds (ex "garde-manger", "un prête-nom") or imperative forms ("vas-y !")

C’était comme un supermarché où on peut acheter des choses qui répondront exactement aux besoins.


C’était comme un supermarché où on peuouvait acheter des choses qui répondroaient exactement auxà nos besoins. C’était comme un supermarché où on pouvait acheter des choses qui répondaient exactement à nos besoins.

If you want to refer to your particular experience, past tenses would be required here. You can also start with "c'est" and use only present forms to make it some kind of universal statement

L’autre chose qui me frappait sur le mode de vie en Californie, c’est le fait que tout le monde a une dépendance totale sur leurs voitures.


L’autre chose qui me'a frappaitée sur le mode de vie en Californie, c’est le fait que tout le monde a une dépendance(e) totale sur leursment de sa voitures. L’autre chose qui m'a frappée sur le mode de vie en Californie, c’est le fait que tout le monde dépend(e) totalement de sa voiture.

le fait que + indicatif or subjonctif (the choice is yours) dépendre DE quelque chose "tout le monde" triggers a singular agreement. It's "everyone" as a single unity/thing.

Même pour faire des courses ou rendre visite à un copain, il faut qu’on prenne une voiture.


Même pour faire des courses ou rendre visite à un copain, il faut qu’on prenne uneprendre la voiture. Même pour faire des courses ou rendre visite à un copain, il faut prendre la voiture.

Since it's a very impersonal, general statement, you can use an infinitive structure here

La ville n’est pas faite pour les piétons.


This sentence has been marked as perfect!

Il y a un manque de trottoir, et le peu qui existe souvent se termine sans prévenir.


Il y a un manque de trottoirs, et le peu qui existe souvent se termine souvent sans prévenir. Il y a un manque de trottoirs, et le peu qui existe se termine souvent sans prévenir.

Certes, il y a plein de choses très spécial sur la vie en Californie, comme le temps agréable, et la diversité de plantes et de cuisines, mais je crains que je sois mal adaptée à ce mode de vie, car je n’ai ni une voiture ni un permis !


Certes, il y a plein de choses très spéciales sur la vie en Californie, comme le temps agréable, et la diversité des plantes et de la cuisines, mais je crains que je sois mal adaptée à ce mode de vie, car je n’ai ni une voiture ni un permis ! Certes, il y a plein de choses très spéciales sur la vie en Californie, comme le temps agréable, et la diversité des plantes et de la cuisine, mais je crains que je sois mal adaptée à ce mode de vie, car je n’ai ni voiture ni permis !

In the absolute sense, you can drop the indefinite article at the end

Le mariage de mes amis a eu lieu dans une forêt de séquoias.


This sentence has been marked as perfect!

C’était brumeux et il faisait froid.


This sentence has been marked as perfect!

J’avoue que j’avais l’impression qu’on participait à un rituel entre des sorcières.


J’avoue que j’avais l’impression qu’on participait à un rituel entre sorcières/à un sabbat des sorcières. J’avoue que j’avais l’impression qu’on participait à un rituel entre sorcières/à un sabbat de sorcières.

J’ai eu des frissons pendant la cérémonie.


This sentence has been marked as perfect!

C’était la magie de l'amour, on pourrait dire !


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium