Aug. 10, 2025
C'est Pierre De Coubertin.
Il est né à Paris et est le fondateur des Jeux olympiques modernes.
Donc, le français est la langue officielle des Jeux olympiques.
He is Pierre De Coubertin.
他是皮埃尔·德·顾拜旦。
He was born in Paris and is the founder of the modern Olympics.
他出生于巴黎,是现代奥林匹克的创始人。
So, French is the official language of the Olympics.
所以,法语是奥林匹克的官方语言。
Qui c'est ?
C'est Pierre De Coubertin.
Il est né à Paris et est le fondateur des Jeux olympiques modernes.
Donc,C'est pour cela que le français est laune des langues officielles des Jeux olympiques.
Donc here is a bit awkward to use, to link these thoughts I'd use more "c'est pour cela que". I don't know if it was a language mistake or not, but since English is also an official language of the olympic games, I added the plural where it was needed.
Feedback
Great job !
Qui c'est ?
"Qui c'est ?" is perfectly legit although a tiny bit familiar.
Alternatives in a nicer tone :
"Qui est-ce ?"
"Qui est cette personne ?"
C'est Pierre De Coubertin.
Il est né à Paris et est le fondateur des Jeux olympiques modernes.
Donc, le français est la langue officielle des Jeux olympiques.
"Donc" is a tiny bit off here.
"Donc" is really used for materialising straight logical implications. We use it a lot in mathematics for instance.
"Tout le monde parle anglais, mon chat ne parle pas français, donc je lui parle en anglais."
"Il a plu toute la semaine et aujourd'hui il fait beau, on peut donc s'attendre à trouver beaucoup de champignons ce week-end."
But i really has a logical / mathematical feel attached to it.
I would suggest another type of conjunction :
"C'est pourquoi..." (casual)
"En conséquence..." (up a notch)
"De ce fait..." (up yet another notch)
Feedback
Bravo pour votre texte.
Et je ne savais pas que le français était langue officielle des jeux olympiques. Merci de me l'avoir appris.
Qui c'est ? Qui c'est ? "Qui c'est ?" is perfectly legit although a tiny bit familiar. Alternatives in a nicer tone : "Qui est-ce ?" "Qui est cette personne ?" This sentence has been marked as perfect! |
C'est Pierre De Coubertin. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Il est né à Paris et est le fondateur des Jeux olympiques modernes. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Donc, le français est la langue officielle des Jeux olympiques. Donc, le français est la langue officielle des Jeux olympiques. "Donc" is a tiny bit off here. "Donc" is really used for materialising straight logical implications. We use it a lot in mathematics for instance. "Tout le monde parle anglais, mon chat ne parle pas français, donc je lui parle en anglais." "Il a plu toute la semaine et aujourd'hui il fait beau, on peut donc s'attendre à trouver beaucoup de champignons ce week-end." But i really has a logical / mathematical feel attached to it. I would suggest another type of conjunction : "C'est pourquoi..." (casual) "En conséquence..." (up a notch) "De ce fait..." (up yet another notch)
Donc here is a bit awkward to use, to link these thoughts I'd use more "c'est pour cela que". I don't know if it was a language mistake or not, but since English is also an official language of the olympic games, I added the plural where it was needed. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium