Sept. 13, 2021
I find autumn a very enjoyable season because, temperature wise, it is not too hot and not too cold, just perfect.
(我觉得秋天是一个非常愉快的季节, 因为从温度上来说, 它不太热也不太冷, 恰到好处)
In this sentence, I can’t get the meaning of “wise". I have checked it in several translation apps, but I still can’t find its meaning in this sentence. Hope someone can give me guidance. Thank you very much.
I find autumn a very enjoyable season because, temperature wise, it is not too hot and not too cold, just perfect.
Feedback
In this context, saying "temperature-wise" is another way of saying "in regards to temperature" or "in terms of temperature". It's a way of saying "I mean that I'm talking about temperature when I say it's not too hot or cold." Hope that helps!
Question |
I find autumn a very enjoyable season because, temperature wise, it is not too hot and not too cold, just perfect. This sentence has been marked as perfect! |
(我觉得秋天是一个非常愉快的季节, 因为从温度上来说, 它不太热也不太冷, 恰到好处) |
In this sentence, I can’t get the meaning of “wise". |
I have checked it in several translation apps, but I still can’t find its meaning in this sentence. |
Hope someone can give me guidance. |
Thank you very much. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium