jnpathetic's avatar
jnpathetic

Aug. 24, 2022

0
Qu'est-ce que tu es prêt de sacrifier

Dans notre vie il arriva des moments où on doit faire une grande decision que pourrait changer notre vie pour tout le temps. Parfois on remarque ces moments quand ils arrivont et parfois on ne remarque pas ce n'est que lorsqu'ils sont déjà passés. Par exemple disons que tu as trouvé ta passion et tu veux t'ameliorer mais à cause de ça tu remarques que ta relation avec tes "amis" s'aggravent. C'est à toi de decider est-ce que tu te concentres sur ta passion ou tu passes moins de temps avec tes amis. C'était seulement une exemple bien sur il y a plein de cas ou tu peux t'ameliorer sans laisser tes amis "tomber" mais malheureusement quelques gens sont dans cette situation.

Corrections

Qu'est-ce que tu es prêt deà sacrifier ?

Prêt À faire qqch
Près DE faire qqch

Dans notre vie, il arrivae des moments où on doit faiprendre une grande deécision quei pourrait changer notre vie pour tout le tempavenir à tout jamais.

il arrive = présent;
il arriva = passé simple
forever, für immer = pour toujours, à tout jamais
„avenir“ um zu vermeiden, „vie“ zu wiederholen

Parfois, on remarque ces moments quand ils arrivoent, et parfois on ne les remarque pas ce n'est que lorsqu'ils sont déjà passés.

Par exemple, disons que tu as trouvé ta passion et tu veux t'ameéliorer, mais à cause de ça, tu remarques que taes relations avec tes "« amis" s'aggrav » se tendent/se détériorent.

„s'aggraver“ (schlimmer werden) sagt man nur über Probleme, die schon schlimm sind
„une relation“ mag „se détériorer“ (Schaden nehmen) oder „se tendre“ (sich spannen)
Also, wenn es mehrere Freunde gibt, dann gibt es mehrere Beziehungen, also würde ich hier pluralisieren

C'est à toi de deécider dest-ce que tu te concentresr sur ta passion ou tubien de passesr moins de temps avec tes amis.

Die „est-ce que“ Struktur wird nur in Fragen verwandt

C'était seulement une exemple bien surûr, et il y a plein de cas ouù tu peux t'ameéliorer sans laisser tomber tes amis "tomber", mais malheureusement, quelques genpersonnes sont dans cette situation.

ou = oder; où = wo, in dem/der/denen
„quelques“ ist ziemlich bestimmt, und bezeichnet nur eine kleine Quantität von etwas, also verwendet man „personnes“

Feedback

Ich habe bemerkt, dass du oft dieselben Fehler begehst („FAIRE une décision“, „est-ce que“ in Nebensätzen usw.). Ich würde empfehlen, dass du dich darauf konzentrierst, weil solche Fehler zu vermeiden ein einfaches Mittel ist, um dein französisch zu verbessern

jnpathetic's avatar
jnpathetic

Aug. 26, 2022

0

D'accord

Qu'est-ce que tu es prêt de sacrifier


Qu'est-ce que tu es prêt deà sacrifier ?

Prêt À faire qqch Près DE faire qqch

Dans notre vie il arriva des moments où on doit faire une grande decision que pourrait changer notre vie pour tout le temps.


Dans notre vie, il arrivae des moments où on doit faiprendre une grande deécision quei pourrait changer notre vie pour tout le tempavenir à tout jamais.

il arrive = présent; il arriva = passé simple forever, für immer = pour toujours, à tout jamais „avenir“ um zu vermeiden, „vie“ zu wiederholen

Parfois on remarque ces moments quand ils arrivont et parfois on ne remarque pas ce n'est que lorsqu'ils sont déjà passés.


Parfois, on remarque ces moments quand ils arrivoent, et parfois on ne les remarque pas ce n'est que lorsqu'ils sont déjà passés.

Par exemple disons que tu as trouvé ta passion et tu veux t'ameliorer mais à cause de ça tu remarques que ta relation avec tes "amis" s'aggravent.


Par exemple, disons que tu as trouvé ta passion et tu veux t'ameéliorer, mais à cause de ça, tu remarques que taes relations avec tes "« amis" s'aggrav » se tendent/se détériorent.

„s'aggraver“ (schlimmer werden) sagt man nur über Probleme, die schon schlimm sind „une relation“ mag „se détériorer“ (Schaden nehmen) oder „se tendre“ (sich spannen) Also, wenn es mehrere Freunde gibt, dann gibt es mehrere Beziehungen, also würde ich hier pluralisieren

C'est à toi de decider est-ce que tu te concentres sur ta passion ou tu passes moins de temps avec tes amis.


C'est à toi de deécider dest-ce que tu te concentresr sur ta passion ou tubien de passesr moins de temps avec tes amis.

Die „est-ce que“ Struktur wird nur in Fragen verwandt

C'était seulement une exemple bien sur il y a plein de cas ou tu peux t'ameliorer sans laisser tes amis "tomber" mais malheureusement quelques gens sont dans cette situation.


C'était seulement une exemple bien surûr, et il y a plein de cas ouù tu peux t'ameéliorer sans laisser tomber tes amis "tomber", mais malheureusement, quelques genpersonnes sont dans cette situation.

ou = oder; où = wo, in dem/der/denen „quelques“ ist ziemlich bestimmt, und bezeichnet nur eine kleine Quantität von etwas, also verwendet man „personnes“

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium