RyZZY's avatar
RyZZY

Oct. 3, 2022

0
Quelle est ma première mémoire ?

Je me souviens pas quelle est ma première mémoire mais je me souviens une histoire drôle qui s’est passée quand j’avais 6 ans.

J’étais en Chine pour rendre visite à mes cousins. On était chez l’ami de ma mère et je jouais avec la fille de l’ami de ma mère. Je me souviens qu’on jouait avec une petite BMW voiture et l’ami de ma mère est venu et a dit à sa fille que le dîner était prêt. Tous deux sont parti peu de temps après. J’étais seulement dans l’arrière-cour, donc je juste continuais à la jouer.

Quand il était le temps qu’on parti, j’ai voulu pas la retourner à la fille de l’ami de ma mère. Je me souviens que je pleurais et faisais une crise de colère. Ma mère me grondait en son ami a ri. Finalement, son ami a décidé me la donner. La petite voiture qui appartient à leur fille.

J’étais très content apparemment à ce moment-là mais tous les temps quand je me souviens cette histoire maintenant, je veux mourir. Ma mère et son ami a trouvé ça drôle aussi.

Corrections

Quelle est maon première mémoer souvenire ?

"mémoire" is a false friend
"La mémoire" is the capacity to store and remember information
A piece of recorded event is called "un souvenir"

Je me souviens pas quelle est ma première mémode mon premier souvenire, mais je me souviens d'une histoire drôle qui s’est passée quand j’avais 6 ans.

se souvenir DE

J’étais en Chine pour rendre visite à mes cousins.

On était chez l’ami de ma mère et je jouais avec la fille de l’ami de ma mère.

Je me souviens qu’on jouait avec une petite BMW voiture etBMW ; l’ami de ma mère est venu et a dit à sa fille que le dîner était prêt.

Unlike in Chinese and French, the complements of a noun in French tend to stand after it, not before, so first you say it's a "voiture", then what the "voiture" is about (being a BMW)
A semicolon to avoid repeating "et"

Tous les deux sont partis peu de temps après.

"tous deux" would perhaps be slightly too literary for such a text

J’étais seulement dans l’arrière-cour, [donc je juste'ai continuais à la jouer.é à jouer avec la voiture ?]

Hope I managed to grasp what you meant

Quand il était lea été temps qu’onde partir, j’aie n'ai pas voulu pas la retourdonner à la fille de l’ami de ma mère.

"de partir" would be enough here
"redonner" or "rendre" is often better than "retourner" to just give back something you borrowed

Je me souviens que je pleurais et que je faisais une crise de colère.

More colloquial: PIQUAIS une crise de colère

Ma mère me grondait ent son ami a ri.

Finalement, son ami a décidé de me la donner, cette petite voiture qui appartenait à sa fille.

décider DE faire qqch
Better to merge both sentences here, since it basically complete/repeats "la", both propositions are too intricated with each other to be separated by a dot

La petite voiture qui appartient à leur fille.

J’étais/J'ai été très content apparemment à ce moment-là, mais maintenant, toutes les tempfois quande je me souviens de cette histoire maintenant, je veux mourir.

An occurrence when something happens (次) is "une fois" in French, ex 三次 = trois fois

Ma mère et son ami aont trouvé ça drôle aussi.

ma mère et son ami = ils => ils ONT

RyZZY's avatar
RyZZY

Oct. 4, 2022

0

J’étais seulement dans l’arrière-cour, [donc je juste'ai continuais à la jouer.é à jouer avec la voiture ?]

Yeah, exactly what I wanted to say, thanks!

RyZZY's avatar
RyZZY

Oct. 4, 2022

0

Merci beaucoup !

Quelle est ma première mémoire ?


Quelle est maon première mémoer souvenire ?

"mémoire" is a false friend "La mémoire" is the capacity to store and remember information A piece of recorded event is called "un souvenir"

Je me souviens pas quelle est ma première mémoire mais je me souviens une histoire drôle qui s’est passée quand j’avais 6 ans.


Je me souviens pas quelle est ma première mémode mon premier souvenire, mais je me souviens d'une histoire drôle qui s’est passée quand j’avais 6 ans.

se souvenir DE

J’étais en Chine pour rendre visite à mes cousins.


This sentence has been marked as perfect!

On était chez l’ami de ma mère et je jouais avec la fille de l’ami de ma mère.


This sentence has been marked as perfect!

Je me souviens qu’on jouait avec une petite BMW voiture et l’ami de ma mère est venu et a dit à sa fille que le dîner était prêt.


Je me souviens qu’on jouait avec une petite BMW voiture etBMW ; l’ami de ma mère est venu et a dit à sa fille que le dîner était prêt.

Unlike in Chinese and French, the complements of a noun in French tend to stand after it, not before, so first you say it's a "voiture", then what the "voiture" is about (being a BMW) A semicolon to avoid repeating "et"

Tous deux sont parti peu de temps après.


Tous les deux sont partis peu de temps après.

"tous deux" would perhaps be slightly too literary for such a text

J’étais seulement dans l’arrière-cour, donc je juste continuais à la jouer.


J’étais seulement dans l’arrière-cour, [donc je juste'ai continuais à la jouer.é à jouer avec la voiture ?]

Hope I managed to grasp what you meant

Quand il était le temps qu’on parti, j’ai voulu pas la retourner à la fille de l’ami de ma mère.


Quand il était lea été temps qu’onde partir, j’aie n'ai pas voulu pas la retourdonner à la fille de l’ami de ma mère.

"de partir" would be enough here "redonner" or "rendre" is often better than "retourner" to just give back something you borrowed

Je me souviens que je pleurais et faisais une crise de colère.


Je me souviens que je pleurais et que je faisais une crise de colère.

More colloquial: PIQUAIS une crise de colère

Ma mère me grondait en son ami a ri.


Ma mère me grondait ent son ami a ri.

Finalement, son ami a décidé me la donner.


Finalement, son ami a décidé de me la donner, cette petite voiture qui appartenait à sa fille.

décider DE faire qqch Better to merge both sentences here, since it basically complete/repeats "la", both propositions are too intricated with each other to be separated by a dot

La petite voiture qui appartient à leur fille.


La petite voiture qui appartient à leur fille.

J’étais très content apparemment à ce moment-là mais tous les temps quand je me souviens cette histoire maintenant, je veux mourir.


J’étais/J'ai été très content apparemment à ce moment-là, mais maintenant, toutes les tempfois quande je me souviens de cette histoire maintenant, je veux mourir.

An occurrence when something happens (次) is "une fois" in French, ex 三次 = trois fois

Ma mère et son ami a trouvé ça drôle aussi.


Ma mère et son ami aont trouvé ça drôle aussi.

ma mère et son ami = ils => ils ONT

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium