shadowfax26's avatar
shadowfax26

Jan. 23, 2023

46
Quasi il fine settimana

So che non è quasi il fine settimana affatto ma per me infatti è. Anche se per la maggioranza del mondo è lunedì, sento che è venerdì: il fine settimana mi aspetta, voglio godermi della vita questi giorni.

Presto devo andare al mercato per fare la spesa. Non ho voglia di andare perché soffia il vento e fa freddissimo! Fortunatamente c'è un negozio al piano inferiore. Ci vado nonostante i prezzi sono troppo cari. Non devo dimenticare di mettermi i vestiti più pesanti, anche se il negozio è vicino.

Comprerò delle verdure, ne ho bisogno di qualche chilogrammo per fare un'insalata.

A febbraio inizio i turni dalle 8, allora posso dormire un po' meglio e posso avere più tempo per studiare e ripassare quello che ho studiato.

Domani vado a trovare mia mamma dopo finisce a lavorare, abita a due passi da qui e anche ha due gatte.

Lei viaggia spesso e quando è andata via, io do da mangiare alle gatte e gioco con loro.

Quando ero bambina avevo molti gatti in casa ( non allo stesso tempo ), forse questo è il ragione perché sono abituata ad avere gatti intorno me. Tuttavia preferisco i gatti che i cani.

All'una finalmente vado al mercato, il freddo non mi può fermare.

Corrections

Quasi il fine settimana

"Il fine settimana" è corretto, ma "Quasi il fine settimana" non è naturale.

So che non è affatto quasi il fine settimana affatto, ma per me indi fattio lo è.

Anche se per la maggioranza del mondo è lunedì, mi sento che èome di venerdì: il fine settimana mi aspetta, voglio godermi della vita questi giorni.

Presto devoovrò andare al mercato per fare la spesa.

Non ho voglia di andare perché soffia il vento e fa freddissimo!

Fortunatamente c'è un negozio al piano inferiore.

Ci vado nonostante i prezzi sono troppo cari.

Non devo dimenticare di mettermi i vestiti più pesanti, anche se il negozio è vicino.

Comprerò delle verdure, ne ho bisogno di qualche chilogrammo per fare un'insalata.

"ne ho bisogno per fare un'insalata" oppure "ho bisogno di qualche chilo per fare un'insalata". "Chilogrammo" di solito non si dice ne per iscritto ne nel parlato in una discussione informale, però è corretto. "Ne ho bisogno di qualche chilogrammo..." non suona bene ed anzi non credo sia neanche corretto grammaticalmente.

A febbraio inizio i turni dalle 8, allora posso dormire un po' meglio e posso avere più tempo per studiare e ripassare quello che ho studiato.

Domani vado a trovare mia mamma dopo che ha finisceto a lavorare, abita a due passi da qui e anche ha due gatte.

se scrivi "dopo che" dovrebbe esserci il passato prossimo in questo caso. Non c'è mai il presente in ogni caso.

Lei viaggia spesso, e quando è andata via, iovia do da mangiare alle gatte e gioco con loro.

"è andata via" significa che è andata via una volta e sembra non sia mai tornata. Immagino invece che intendi "le volte in cui mia madre va via per lavoro", per cui è corretto "quando è via", nel senso quando è lontana da casa per lavoro.

Quando ero bambina avevo molti gatti in casa ( non allo stesso tempo ), forse questo è ila ragione perché cui sono abituata ad avere gatti intorno me.

TuttaviaInfatti preferisco i gatti che i cani.

Avendo parlato fino ad ora di gatti, ed avendo già fatto capire che ti piacciono i gatti, non ha senso utilizzare "tuttavia", che indicherebbe un contrario, una contrapposizione. Avrebbe senso se avessi parlato fino ad ora di gatti, ma poi successivamente precisi che "tuttavia preferisci i gatti".

All'una finalmente vado al mercato, il freddo non mi può fermare.

Quasi (il) fine settimana

In italiano è molto comune usare anche weekend

So che non è affatto quasi il fine settimana affatto, ma per me infattilo è.

La prima parte suona molto meglio così : "so che non siamo affatto vicini al fine settimana"

Anche se per la maggioranza parte del mondo è lunedì, sento che è venerdì: il fine settimana mi aspetta, e io voglio godermi della vita questi giorni.

"maggioranza" si usa con le persone o al massimo gli animali, ma raramente con gli oggetti

PrestTra poco devo andare al mercato per fare la spesa.

Sinceramente non so le differenze formali tra "tra poco" e "presto", ma ad orecchio uso il primo per il presente e il secondo per il futuro vicino. Ad esempio puoi dire "prearo dovrò andare al..."

Non ho voglia di andare perché soffia il vento e fa freddissimo!

"Soffia il vento" é un registro un po'più alto del tuo (non é alto ma non certo comune o colloquiale); un'alternativa può essere "c'é molto vento"

Ci vado nonostante i prezzi soiano troppo caralti.

[nonostante + congiuntivo]
"cari" lo direi per la merce, per i prezzi direi più che altro "alti"

Non devo dimenticare di mettermi i vestiti più pesanti, anche se il negozio è vicino.

Nell'italiano colloquiale probabilmente verrebbe più naturale "non devo dimenticarmi di mettermi..."

Comprerò delle verdure, ne ho bisogno di; me ne servono giusto qualche chilogrammo (/kilo) per fare un'insalata.

Non ho trovato nessun modo per tenere il significato usando "avere bisogno di".

A febbraio inizio i turni dalle 8, alloraquindi posso dormire un po' meglio e posso avere più tempo per studiare e ripassare quello che ho studiato.

Domani vado a trovare mia mamma dopo finisce aaver finito di lavorare, abita a due passi da qui e anche ha due gatte.

[finire DI]
Se é tua mamma che finisce di lavorare la frase diventa "dopo che ha finito di lavorare". Infatti se usi l'implicita "dopo aver finito" il soggetto deve essere lo stesso della principale, che sei tu; se invece cambi il soggetto (tu-> tua mamma) non puoi essere la costruzione che ti ho suggerito

Lei viaggia spesso e quando è andatava via (/é via), io do da mangiare alle gatte e ci gioco con loro.

Ci vuole il presente "va via" o "é via" perché é un'azione di abitudine.

Quando ero bambina avevo molti gatti in casa ( non tutti allo stesso tempo ), e forse questoa è ila ragione perché la quale sono abituata ad avere gatti intorno me.

"allo stesso tempo" -> "contemporaneamente"

Tuttavia preferisco i gatti chea i cani.

Non capisco quel "tuttavia"; questo indicherebbe una contrapposizione con il discorso; secondo ne se sei abituata a stare con dei gatti e ci gioco abbastanza spesso é logico che tu li preferisca ai cani.

Feedback

Sembri aver iniziato a scioglierti molto nella scrittura; infatti fai più errori di distrazione perché probabilmente non stai dietro a ogni singolo dettaglio e non cerchi ogni minima cosa. Secondo me é meglio così : meglio scrivere di più velocemente, dimodoché col tempo ti venga tutto più naturale, che scrivere molto meno cercando tutto e non facendo alcun errore di distrazione.

Quasi il fine settimana


Quasi (il) fine settimana

In italiano è molto comune usare anche weekend

Quasi il fine settimana

"Il fine settimana" è corretto, ma "Quasi il fine settimana" non è naturale.

So che non è quasi il fine settimana affatto ma per me infatti è.


So che non è affatto quasi il fine settimana affatto, ma per me infattilo è.

La prima parte suona molto meglio così : "so che non siamo affatto vicini al fine settimana"

So che non è affatto quasi il fine settimana affatto, ma per me indi fattio lo è.

Anche se per la maggioranza del mondo è lunedì, sento che è venerdì: il fine settimana mi aspetta, voglio godermi della vita questi giorni.


Anche se per la maggioranza parte del mondo è lunedì, sento che è venerdì: il fine settimana mi aspetta, e io voglio godermi della vita questi giorni.

"maggioranza" si usa con le persone o al massimo gli animali, ma raramente con gli oggetti

Anche se per la maggioranza del mondo è lunedì, mi sento che èome di venerdì: il fine settimana mi aspetta, voglio godermi della vita questi giorni.

Presto devo andare al mercato per fare la spesa.


PrestTra poco devo andare al mercato per fare la spesa.

Sinceramente non so le differenze formali tra "tra poco" e "presto", ma ad orecchio uso il primo per il presente e il secondo per il futuro vicino. Ad esempio puoi dire "prearo dovrò andare al..."

Presto devoovrò andare al mercato per fare la spesa.

Non ho voglia di andare perché soffia il vento e fa freddissimo!


Non ho voglia di andare perché soffia il vento e fa freddissimo!

"Soffia il vento" é un registro un po'più alto del tuo (non é alto ma non certo comune o colloquiale); un'alternativa può essere "c'é molto vento"

This sentence has been marked as perfect!

Fortunatamente c'è un negozio al piano inferiore.


This sentence has been marked as perfect!

Ci vado nonostante i prezzi sono troppo cari.


This sentence has been marked as perfect!

Ci vado nonostante i prezzi soiano troppo caralti.

[nonostante + congiuntivo] "cari" lo direi per la merce, per i prezzi direi più che altro "alti"

Non devo dimenticare di mettermi i vestiti più pesanti, anche se il negozio è vicino.


Non devo dimenticare di mettermi i vestiti più pesanti, anche se il negozio è vicino.

Nell'italiano colloquiale probabilmente verrebbe più naturale "non devo dimenticarmi di mettermi..."

This sentence has been marked as perfect!

Comprerò delle verdure, ne ho bisogno di qualche chilogrammo per fare un'insalata.


Comprerò delle verdure, ne ho bisogno di; me ne servono giusto qualche chilogrammo (/kilo) per fare un'insalata.

Non ho trovato nessun modo per tenere il significato usando "avere bisogno di".

Comprerò delle verdure, ne ho bisogno di qualche chilogrammo per fare un'insalata.

"ne ho bisogno per fare un'insalata" oppure "ho bisogno di qualche chilo per fare un'insalata". "Chilogrammo" di solito non si dice ne per iscritto ne nel parlato in una discussione informale, però è corretto. "Ne ho bisogno di qualche chilogrammo..." non suona bene ed anzi non credo sia neanche corretto grammaticalmente.

A febbraio inizio i turni dalle 8, allora posso dormire un po' meglio e posso avere più tempo per studiare e ripassare quello che ho studiato.


A febbraio inizio i turni dalle 8, alloraquindi posso dormire un po' meglio e posso avere più tempo per studiare e ripassare quello che ho studiato.

This sentence has been marked as perfect!

Domani vado a trovare mia mamma dopo finisce a lavorare, abita a due passi da qui e anche ha due gatte.


Domani vado a trovare mia mamma dopo finisce aaver finito di lavorare, abita a due passi da qui e anche ha due gatte.

[finire DI] Se é tua mamma che finisce di lavorare la frase diventa "dopo che ha finito di lavorare". Infatti se usi l'implicita "dopo aver finito" il soggetto deve essere lo stesso della principale, che sei tu; se invece cambi il soggetto (tu-> tua mamma) non puoi essere la costruzione che ti ho suggerito

Domani vado a trovare mia mamma dopo che ha finisceto a lavorare, abita a due passi da qui e anche ha due gatte.

se scrivi "dopo che" dovrebbe esserci il passato prossimo in questo caso. Non c'è mai il presente in ogni caso.

Lei viaggia spesso e quando è andata via, io do da mangiare alle gatte e gioco con loro.


Lei viaggia spesso e quando è andatava via (/é via), io do da mangiare alle gatte e ci gioco con loro.

Ci vuole il presente "va via" o "é via" perché é un'azione di abitudine.

Lei viaggia spesso, e quando è andata via, iovia do da mangiare alle gatte e gioco con loro.

"è andata via" significa che è andata via una volta e sembra non sia mai tornata. Immagino invece che intendi "le volte in cui mia madre va via per lavoro", per cui è corretto "quando è via", nel senso quando è lontana da casa per lavoro.

Quando ero bambina avevo molti gatti in casa ( non allo stesso tempo ), forse questo è il ragione perché sono abituata ad avere gatti intorno me.


Quando ero bambina avevo molti gatti in casa ( non tutti allo stesso tempo ), e forse questoa è ila ragione perché la quale sono abituata ad avere gatti intorno me.

"allo stesso tempo" -> "contemporaneamente"

Quando ero bambina avevo molti gatti in casa ( non allo stesso tempo ), forse questo è ila ragione perché cui sono abituata ad avere gatti intorno me.

Tuttavia preferisco i gatti che i cani.


Tuttavia preferisco i gatti chea i cani.

Non capisco quel "tuttavia"; questo indicherebbe una contrapposizione con il discorso; secondo ne se sei abituata a stare con dei gatti e ci gioco abbastanza spesso é logico che tu li preferisca ai cani.

TuttaviaInfatti preferisco i gatti che i cani.

Avendo parlato fino ad ora di gatti, ed avendo già fatto capire che ti piacciono i gatti, non ha senso utilizzare "tuttavia", che indicherebbe un contrario, una contrapposizione. Avrebbe senso se avessi parlato fino ad ora di gatti, ma poi successivamente precisi che "tuttavia preferisci i gatti".

All'una finalmente vado al mercato, il freddo non mi può fermare.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium