Aug. 13, 2025
C'est une bonne question ! Quand je suis fatigué, je cuisine typiquement des currys parce que ils n'exigent pas beaucoup d'attention : les tomates peuvent mijoter longtemps sur la cuisinière et le riz cuit très vite au micro-ondes. En plus, c'est délicieux !
That's a great question! When I'm tired, I typically cook curries because they don't require much attention: tomatoes can simmer on the stove for a long time and rice cooks quickly in the microwave. They're also delicious!
Quand je suis fatigué, je cuisine...
C'est une bonne question !
Quand je suis fatigué, je cuisine typiqugénéralement des currys parce que ils n'exigent pas beaucoup d'attention : les tomates peuvent mijoter longtemps sur la cuisinière et le riz cuit très vite au micro-ondes.
"typiquement" sounds very English ("généralement" sounds a bit more natural)
EnDe plus, c'est délicieux !
"EN plus" is really oral/colloquial
In a text, it's better to make the habit of using at least "DE plus", or even better => en outre, de surcroît
Quand je suis fatigué, je cuisine... This sentence has been marked as perfect! |
C'est une bonne question ! This sentence has been marked as perfect! |
Quand je suis fatigué, je cuisine typiquement des currys parce que ils n'exigent pas beaucoup d'attention : les tomates peuvent mijoter longtemps sur la cuisinière et le riz cuit très vite au micro-ondes. Quand je suis fatigué, je cuisine "typiquement" sounds very English ("généralement" sounds a bit more natural) |
En plus, c'est délicieux !
"EN plus" is really oral/colloquial In a text, it's better to make the habit of using at least "DE plus", or even better => en outre, de surcroît |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium