crybaby's avatar
crybaby

March 14, 2024

0
ながらとのに

彼は大学ながら、本を全前読まない。
私はいつもラジオを聴きながら、料理をしている。
彼はまだ若いながら、とても礼儀正しい。
その必要はないとわかっていたが、私はもう一度同じことを彼に言った。
この種のバスケットを作るには、今でも伝統的な方法が使われている。
寒いのに、彼はコートを着ないで出て行った。
実は、日曜日なのに、家に働かなければならない。
「自宅に早く出てくのに!」
このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がある。
たけしさんは同級生に比べるとかなり小柄なのに、たくさん力がある。
一生懸命に勉強なのに。。。
実はその賃金がきちんと高い。しかし、飲むながら、タバコを吸いながら、チャンスゲームをしながら、賃金を失う。
タバコが悪いとわかったのに、止まれない。
失礼ながら、何歳ですか?
この醤油の工場では今も昔ながらの方法で醤油を作っている。
彼は生まれながら、芸術の才能に恵まれていた。
約束の時間に遅れないように急いで行ったのに、他の友人たちはみんな遅れて到着した。
辞書でこの単語を探したのに、分からない。
恋人に会えて嬉しいはずなのに、嬉しそうには見えない。
ダイエット中ながら、菓子を食べないで。
このナイフは果物のに使う。

Corrections (6)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

ながらとのに

私はいつもラジオを聴きながら、料理をしている。

その必要はないとわかっていたが、私はもう一度同じことを彼に言った。

この種のバスケットを作るには、今でも伝統的な方法が使われている。

寒いのに、彼はコートを着ないで出て行った。

この醤油の工場では今も昔ながらの方法で醤油を作っている。

彼は生まれながら、芸術の才能に恵まれていた。

約束の時間に遅れないように急いで行ったのに、他の友人たちはみんな遅れて到着した。

辞書でこの単語を探したのに、分からない。

私はいつもラジオを聴きながら、料理をしている。

彼はまだ若いながら、とても礼儀正しい。

その必要はないとわかっていたが、私はもう一度同じことを彼に言った。

寒いのに、彼はコートを着ないで出て行った。

失礼ながら、何歳ですか?

この醤油の工場では今も昔ながらの方法で醤油を作っている。

彼は生まれながら、芸術の才能に恵まれていた。

約束の時間に遅れないように急いで行ったのに、他の友人たちはみんな遅れて到着した。

辞書でこの単語を探したのに、分からない。

恋人に会えて嬉しいはずなのに、嬉しそうには見えない。

私はいつもラジオを聴きながら、料理をしている。

その必要はないとわかっていたが、私はもう一度同じことを彼に言った。

この種のバスケットを作るには、今でも伝統的な方法が使われている。

寒いのに、彼はコートを着ないで出て行った。

失礼ながら、何歳ですか?

この醤油の工場では今も昔ながらの方法で醤油を作っている。

彼は生まれながら、芸術の才能に恵まれていた。

約束の時間に遅れないように急いで行ったのに、他の友人たちはみんな遅れて到着した。

辞書でこの単語を探したのに、分からない。

恋人に会えて嬉しいはずなのに、嬉しそうには見えない。

私はいつもラジオを聴きながら、料理をしている。

その必要はないとわかっていたが、私はもう一度同じことを彼に言った。

寒いのに、彼はコートを着ないで出て行った。

たけしさんは同級生に比べるとかなり小柄なのに、たくさん力がある。

失礼ながら、何歳ですか?

この醤油の工場では今も昔ながらの方法で醤油を作っている。

彼は生まれながら、芸術の才能に恵まれていた。

約束の時間に遅れないように急いで行ったのに、他の友人たちはみんな遅れて到着した。

辞書でこの単語を探したのに、分からない。

恋人に会えて嬉しいはずなのに、嬉しそうには見えない。

私はいつもラジオを聴きながら、料理をしている。

彼はまだ若いながら、とても礼儀正しい。

その必要はないとわかっていたが、私はもう一度同じことを彼に言った。

この種のバスケットを作るには、今でも伝統的な方法が使われている。

寒いのに、彼はコートを着ないで出て行った。

たけしさんは同級生に比べるとかなり小柄なのに、たくさん力がある。

失礼ながら、何歳ですか?

この醤油の工場では今も昔ながらの方法で醤油を作っている。

彼は生まれながら、芸術の才能に恵まれていた。

約束の時間に遅れないように急いで行ったのに、他の友人たちはみんな遅れて到着した。

辞書でこの単語を探したのに、分からない。

恋人に会えて嬉しいはずなのに、嬉しそうには見えない。

ながらとのに

私はいつもラジオを聴きながら、料理をしている。

彼はまだ若いながら、とても礼儀正しい。

その必要はないとわかっていたが、私はもう一度同じことを彼に言った。

この種のバスケットを作るには、今でも伝統的な方法が使われている。

寒いのに、彼はコートを着ないで出て行った。

この醤油の工場では今も昔ながらの方法で醤油を作っている。

彼は生まれながら、芸術の才能に恵まれていた。

約束の時間に遅れないように急いで行ったのに、他の友人たちはみんな遅れて到着した。

恋人に会えて嬉しいはずなのに、嬉しそうには見えない。


たけしさんは同級生に比べるとかなり小柄なのに、たくさん力がある。


たけしさんは同級生に比べるとかなり小柄なのに、たくさん力がある(or 力が強い) たけしさんは同級生に比べるとかなり小柄なのに、力がある(or 力が強い)

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

たけしさんは同級生比べるとかなり小柄なのに、たくさんかなり力がある。 たけしさんは同級生比べるとかなり小柄なのに、かなり力がある。

たけしさんは同級生に比べるとかなり小柄なのに、たくさんとても力がある。 たけしさんは同級生に比べるとかなり小柄なのに、とても力がある。

たけしさんは同級生に比べるとかなり小柄なのに、たくさん力がある力が強い たけしさんは同級生に比べるとかなり小柄なのに、力が強い

一生懸命に勉強なのに。


一生懸命に勉強な(に)勉強してるのに。 一生懸命(に)勉強してるのに。

一生懸命に勉強したのに。 一生懸命に勉強したのに。

一生懸命に勉強したのに。 一生懸命に勉強したのに。

一生懸命勉強しないといけないのに。 一生懸命勉強しないといけないのに。

一生懸命に勉強しているのに。 一生懸命に勉強しているのに。

一生懸命に勉強してるのに。 一生懸命に勉強してるのに。

一生懸命勉強しているのに、成果がでない。のように後に文章を続けると、完璧な文章になります。

ながらとのに


This sentence has been marked as perfect!

ながら』と『のに ながら』と『のに

「ながらとのに」doesn't make sense.

ながらとのに、という言葉はないので、 「ながら」と「のに」 " ながら " と " のに " と、区別する必要があります。 ながらとのに、という言葉はないので、 「ながら」と「のに」 " ながら " と " のに " と、区別する必要があります。

This sentence has been marked as perfect!

彼は大学ながら、本を全前読まない。


彼は大学ながら、本を全前読まない。 彼は大学ながら、本を全前読まない。

彼は大学ながら生なのに、本を全読まない。 彼は大学生なのに、本を全読まない。

彼は大学ながら、本を全読まない。 彼は大学ながら、本を全読まない。

彼は大学ながら生なのに、本を全読まない。 彼は大学生なのに、本を全読まない。

彼は大学ながら生なのに、本を全読まない。 彼は大学生なのに、本を全読まない。

彼は大学ながらのに、本を全前読まない。 彼は大学なのに、本を全前読まない。

私はいつもラジオを聴きながら、料理をしている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼はまだ若いながら、とても礼儀正しい。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼はまだ若いながらのに、とても礼儀正しい。 or 若年者ながら 彼はまだ若いのに、とても礼儀正しい。 or 若年者ながら

彼はまだ若いながらのに、とても礼儀正しい。 彼はまだ若いのに、とても礼儀正しい。

This sentence has been marked as perfect!

彼はまだ若いながらのに、とても礼儀正しい。 彼はまだ若いのに、とても礼儀正しい。

その必要はないとわかっていたが、私はもう一度同じことを彼に言った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この種のバスケットを作るには、今でも伝統的な方法が使われている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この種のバスケットカゴを作るには、今でも伝統的な方法が使われている。 この種のカゴを作るには、今でも伝統的な方法が使われている。

This sentence has been marked as perfect!

この種の(カゴ/バスケットを作るには、今でも伝統的な方法が使われている。 この種の(カゴ/バスケットを作るには、今でも伝統的な方法が使われている。

This sentence has been marked as perfect!

寒いのに、彼はコートを着ないで出て行った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

実は、日曜日なのに、家に働かなければならない。


実は、日曜日なのに、家働かなければならない。 実は、日曜日なのに、家働かなければならない。

で location of action に location of existence

実は、日曜日なのに、家働かなければならない。 実は、日曜日なのに、家働かなければならない。

実は、日曜日なのに、家に家で働かなければならない。 実は、日曜日なのに家で働かなければならない。

実は、日曜日なのに、家働かなければならない。 実は、日曜日なのに、家働かなければならない。

実は、日曜日なのに、家働かなければならない。 実は、日曜日なのに、家働かなければならない。

実は、日曜日なのに、家働かなければならない。 実は、日曜日なのに、家働かなければならない。

「自宅に早く出てくのに!


「自宅に(or を?)早く出てくのに! 「自宅に(or を?)早く出てくのに!

meaning of this sentence is not clear.....

「自宅早く出てくのに! 「自宅早く出てくのに!

「自宅早く出てくのに! 「自宅早く出のに!

自宅に家を早く出てくのに! 家を早く出てくのに!

「自宅早く出てくのに! 「自宅早く出のに!

」 このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がある。


このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がる。 このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がる。

このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がる。 このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がる。

このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がる。 このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がる。

このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がる。 このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がる。

このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がる。 このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客がる。

このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさん客があの客で混んでいる。 このレストランはあんまり美味しくないのに、いつもたくさんの客で混んでいる。

約束の時間に遅れないように急いで行ったのに、他の友人たちはみんな遅れて到着した。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

辞書でこの単語を探したのに、分からない。


辞書でこの単語を探したのに、分からない(or 見つからない) 辞書でこの単語を探したのに、分からない(or 見つからない)

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

恋人に会えて嬉しいはずなのに、嬉しそうには見えない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

恋人に会えて嬉しいはずなのに、彼女は嬉しそうには見えない。 恋人に会えて嬉しいはずなのに、彼女は嬉しそうには見えない。

ダイエット中ながら、菓子を食べないで。


ダイエット中ながら、菓子を食べないで。 ダイエット中、菓子を食べないで。

ダイエット中ながらので、菓子を食べないで。 ダイエット中なので、菓子を食べないで。

ダイエット中ながら、にお菓子を食べないで。 ダイエット中にお菓子を食べないで。

ダイエット中ながら、ので、お菓子を食べないで。 ダイエット中なので、お菓子を食べないで。

「菓子」でも間違えではないのですが、たいていは「お菓子」と言います。敬語ではありません。この方が言いやすいからです。

ダイエット中ながらので、菓子を食べないで。 ダイエット中なので、菓子を食べないで。

ダイエット中ながだから、菓子を食べないで。 ダイエット中だから、菓子を食べないで。

このナイフは果物のに使う。


このナイフは果物を切るのに使う。 このナイフは果物を切るのに使う。

このナイフは果物に使う。 このナイフは果物に使う。

このナイフは果物に使う。 このナイフは果物に使う。

このナイフは果物に使う。 このナイフは果物に使う。

このナイフは果物に使う。 このナイフは果物に使う。

このナイフは果物に使う。 このナイフは果物に使う。


実はその賃金がきちんと高い。


実はその賃金がきちんとはじゅうぶん(に)高い。 実はその賃金はじゅうぶん(に)高い。

実はその賃金がきちんとそれ相応に高い。 実はその賃金がそれ相応に高い。

想像で直しました。

実はその賃金がきちんと高いはかなり高い。実はその賃金は、意外と高い。 実はその賃金は、きちんと十分な額を支払われている 実はその賃金はかなり高い。実はその賃金は、意外と高い。 実はその賃金は、きちんと十分な額を支払われている

実はその賃金がきちんととても高い。 実はその賃金がとても高い。

こう言いたかったのかな?

実はその賃金がきちんとはかなり高い。 実はその賃金はかなり高い。

実はその賃金がきちんとかなり高い。 実はその賃金がかなり高い。

しかし、飲むながら、タバコを吸いながら、チャンスゲームをしながら、賃金を失う。


しかし、飲むながら、タバコを吸いながら、んだりタバコを吸ったりチャンスゲームをしながら、したりすれば賃金を失う。 しかし、飲んだりタバコを吸ったりチャンスゲームしたりすれば賃金を失う。

~たり~たり

しかし、飲ながら、タバコを吸いながら、チャンスゲームをしながら、賃金を失う。 しかし、飲ながら、タバコを吸いながら、チャンスゲームをしながら、賃金を失う。

しかし、飲ながら、タバコを吸いながら、チャンスゲームをしながら、賃金を失っていく しかし、飲ながら、タバコを吸いながら、チャンスゲームをしながら、賃金を失っていく

しかし、飲ながら、タバコを吸いながら、チャンスゲームをしながら、金を失っていく しかし、飲ながら、タバコを吸いながら、チャンスゲームをしながら、金を失っていく

しかし、飲ながら、タバコを吸いながら、チャンスゲームをしながらだと、賃金を失う。 しかし、飲ながら、タバコを吸いながら、チャンスゲームをしながらだと、賃金を失う。

しかし、飲むながら、タバコを吸いながら、チャンスゲーム飲んだり、タバコを吸ったり、ギャンブルをしながら、金を失う。 飲んだり、タバコを吸ったり、ギャンブルをしながら、金を失う。

タバコが悪いとわかったのに、止まれない。


タバコが悪いとわかっているのに、止められない。 タバコが悪いとわかっているのに、止められない。

タバコが悪いとわかったのに、止まれやめることができない。 タバコが悪いとわかったのに、やめることができない。

タバコが悪いとわかったているのに、止められない。 タバコが悪いとわかったているのに、止められない。

タバコが悪いとわかっているのに、止められない。 タバコが悪いとわかっているのに、止められない。

タバコが悪いとわかったのに、止められない。 タバコが悪いとわかったのに、止められない。

タバコが悪いとわかってるのに、止められない。 タバコが悪いとわかってるのに、止められない。

失礼ながら、何歳ですか?


失礼ながら(or 失礼ですが)、何歳ですか? 失礼ながら(or 失礼ですが)、何歳ですか?

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

失礼ながらですが、何歳ですか? 失礼ですが、何歳ですか?

この醤油の工場では今も昔ながらの方法で醤油を作っている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼は生まれながら、芸術の才能に恵まれていた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium