June 8, 2026
Beaucoup de souffrances viennent du fait de se comparer aux autres. »
Je le sais bien, mais je finis quand même souvent par le faire.
「多くの苦しみは人との比較で生まれる」。それは分かっていてもついそうなってしまっているなと思う。Much of our suffering comes from comparing ourselves to others. I understand that, yet I still find myself doing it all too often.
Leçon du jour
« Beaucoup de souffrances viennent du fait de se comparer aux autres. « Beaucoup de souffrances viennent du fait de se comparer aux autres.
pour être plus proche de votre phrase anglaise je dirais :
« Beaucoup de NOS souffrances viennent de ce que nous nous comparons aux autres. »
Je le sais bien, mais je finis quand même souvent par le faire. Je le sais bien, mais je finis quand même souvent par le faire.
Also to be closer to the English text :
« J'ai beau le savoir, je me retrouve tout de même trop souvent à le faire. »
« J'ai beau le savoir, je me retrouve tout de même trop souvent à tomber dans ce travers. »
|
Leçon du jour This sentence has been marked as perfect! |
|
Beaucoup de souffrances viennent du fait de se comparer aux autres. « Beaucoup de souffrances viennent du fait de se comparer aux autres. « Beaucoup de souffrances viennent du fait de se comparer aux autres. pour être plus proche de votre phrase anglaise je dirais : « Beaucoup de NOS souffrances viennent de ce que nous nous comparons aux autres. » |
|
» |
|
Je le sais bien, mais je finis quand même souvent par le faire. Je le sais bien, mais je finis quand même souvent par le faire. Je le sais bien, mais je finis quand même souvent par le faire. Also to be closer to the English text : « J'ai beau le savoir, je me retrouve tout de même trop souvent à le faire. » « J'ai beau le savoir, je me retrouve tout de même trop souvent à tomber dans ce travers. » |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium