today
T-chan : How's it going?
Me : I'm doing great. The moment I picked up my iPhone, your message came in.
T-chan : What!? Amazing! Let's go have dinner.
Me : Sure.
T-chan : When do you want to go?
Me : Anytime. It’s up to you, T-chan.
T-chan : How about the 25th?
Me : OK.
T-chan : Let's have a delicious dinner!!
*I actually translated the message we exchanged.
夕食の予定
Tちゃん : 元気?
私 : 元気よ。私がiphoneを持ったと同時にメッセージが来た!
Tちゃん : え~!! なにそれ~すごい。 ご飯食べに行こ!
私 : いいよ
Tちゃん : いつ行く?
私 : いつでもいいよ。Tちゃんに合わせるよ。
Tちゃん : 25はどう?
私 : いいよ。
Tちゃん : 美味しい夕食、食べようぜ!
※実際に来たメッセージを翻訳してみました。
Dinner Plans
T-chan : How's it going?
T-chan: How's it going?
Me : I'm doing great.
Me: I'm doing great.
The moment I picked up my iPhone, I got your message came in.
The moment I picked up my iPhone, I got your message.
Sentence is correct, but adjusted to a more casual phrase.
T-chan : What!?
T-chan: What!?
Amazing!
Let's go have dinner.
Me : Sure.
Me: Sure.
T-chan : When do you want to go?
T-chan: When do you want to go?
Me : Anytime.
Me: Anytime.
It’s up to you, T-chan.
T-chan : How about the 25th? T-chan : How about the 25th?
Me : OK.
Me: OK.
T-chan : Let's have a delicious dinner!!
T-chan: Let's have a delicious dinner!!
*I actually translated the messages we exchanged. *I actually translated the messages we exchanged.
Feedback
Great job! No corrections, just a minor suggestion for a phrase! Way to go!
Dinner Plans
T-chan : How's it going?
Me : I'm doing great.
The moment I picked up my iPhone, your message came in.
T-chan : What!?
Amazing!
Let's go have dinner.
Me : Sure.
T-chan : When do you want to go?
Me : Anytime.
It’s up to you, T-chan.
T-chan : How about the 25th?
Me : OK.
T-chan : Let's have a delicious dinner!!
*I actually translated the messages we exchanged. *I actually translated the messages we exchanged.
You translated multiple messages, so the plural would be needed.
Feedback
You have great control of idiomatic language!
|
Tchan : How's it going? |
|
Me : I'm doing great. This sentence has been marked as perfect!
Me |
|
The moment I picked up my iPhone, your message came in. This sentence has been marked as perfect!
The moment I picked up my iPhone, I got your message Sentence is correct, but adjusted to a more casual phrase. |
|
Tchan : What!? |
|
Amazing! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Let's go have dinner. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Me : Sure. This sentence has been marked as perfect!
Me |
|
Tchan : When do you want to go? |
|
Me : Anytime. This sentence has been marked as perfect!
Me |
|
It’s up to you, Tchan. |
|
Tchan : How about the 25th? |
|
Me : OK. This sentence has been marked as perfect!
Me |
|
Tchan : Let's have a delicious dinner!! |
|
*I actually translated the message we exchanged. *I actually translated the messages we exchanged. *I actually translated the messages we exchanged. You translated multiple messages, so the plural would be needed. *I actually translated the messages we exchanged. *I actually translated the messages we exchanged. |
|
Dinner Plans This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
T-chan : How's it going? This sentence has been marked as perfect!
T-chan |
|
T-chan : What!? This sentence has been marked as perfect!
T-chan |
|
T-chan : When do you want to go? This sentence has been marked as perfect!
T-chan |
|
It’s up to you, T-chan. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
T-chan : How about the 25th? This sentence has been marked as perfect! T-chan : How about the 25th? T-chan : How about the 25th? |
|
T-chan : Let's have a delicious dinner!! This sentence has been marked as perfect!
T-chan |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium