April 20, 2026
19/4/2026
Hoi. Vandaag wil ik Euphoria op tv kijken, omdat ik Maddy Perez leuk vind. Bijvoorbeeld: ik hou van haar kleren. Ze is ook heel zelfverzekerd en koel. Echter, hou niet van Cassie Howard. Ze is koel niet.
Nu wil ik een boek lezen. Ik kan een boek in het Engels zoals 'Invisible Women' van Caroline Criado Perez lezen.
Tot ziens. Doei.
4/19/2026
Hi. Today I want to watch Euphoria on TV because I like Maddy Perez. For example, I love her clothes. She is also very confident and cool. However, I don't like Cassie Howard. She is not cool.
Now I want to read a book. I can read a book in English like Caroline Criado Perez's 'Invisible Women.'
Bye.
Bijvoorbeeld: iIk hou van haar kleren.
Ik hou van haar kleren
Je hoeft "bijvoorbeeld" niet voor de zin te zetten maar kan hem gewoon laten lopen. Je zou wel verder kunnen uitbreiden door te zeggen "Één van de redenen dati k Maddy leuk vind is vanwege haar kleren"
Ze is ook heel zelfverzekerd en koecool.
Ze is ook heel zelfverzekerd en cool.
"koel" betekent eerder dat iemand afstandelijk is en heeft niet dezelfde connotatie als "cool" in het Engels
Echter,Ik hou niet van Cassie Howard.
Ik hou niet van Cassie Howard
"Echter" is een beetje te formeel voor wat je nu schrijft, ook hoef je geen signaalwoord te gebruiken in dit geval en kan je gewoon zeggen dat je niet van Cassie Howard houdt.
Ze is koel nietniet cool.
Ze is niet cool.
Nederlands heeft vaak dezelfde zinsstructuur als Engels dus in dit geval is het "niet cool" net als "not cool"
|
Series en boeken die ik leuk vind |
|
19/4/2026 |
|
Hoi. |
|
Vandaag wil ik Euphoria op tv kijken, omdat ik Maddy Perez leuk vind. |
|
Bijvoorbeeld: ik hou van haar kleren.
Je hoeft "bijvoorbeeld" niet voor de zin te zetten maar kan hem gewoon laten lopen. Je zou wel verder kunnen uitbreiden door te zeggen "Één van de redenen dati k Maddy leuk vind is vanwege haar kleren" |
|
Ze is ook heel zelfverzekerd en koel.
Ze is ook heel zelfverzekerd en "koel" betekent eerder dat iemand afstandelijk is en heeft niet dezelfde connotatie als "cool" in het Engels |
|
Echter, hou niet van Cassie Howard.
"Echter" is een beetje te formeel voor wat je nu schrijft, ook hoef je geen signaalwoord te gebruiken in dit geval en kan je gewoon zeggen dat je niet van Cassie Howard houdt. |
|
Ze is koel niet.
Ze is Nederlands heeft vaak dezelfde zinsstructuur als Engels dus in dit geval is het "niet cool" net als "not cool" |
|
Nu wil ik een boek lezen. |
|
Ik kan een boek in het Engels zoals 'Invisible Women' van Caroline Criado Perez lezen. |
|
Tot ziens. |
|
Doei. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium