rh90's avatar
rh90

July 20, 2025

0
「ばそこまでだ」を使ってみました

彼は整備士に電話しなければそこまでだ。

明日は大雨が降ればそこまでだ。

一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼は猫アレルギーがあればそこまでだ。

私はラーニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。


If he doesn't call the mechanic, it's over。

If there's heavy rain tomorrow, that's it.

I wanted to go to a cat cafe together, but if he has a cat allergy, it's over.

I'm into running, but if I injure my leg, it's over.

日本語能力n1 文法
Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

「ばそこまでだ」を使ってみました

彼は整備士に電話しなければそこまでだ。

明日は大雨が降ればそこまでだ。

一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼は猫アレルギーがあればそこまでだ。

rh90's avatar
rh90

July 21, 2025

0

「ばそこまでだ」を使ってみました

rh90's avatar
rh90

July 21, 2025

0

rh90's avatar
rh90

July 21, 2025

0

一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼は猫アレルギーがあればそこまでだ。


一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼猫アレルギーがあればったらそこまでだ。 一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼猫アレルギーがあったらそこまでだ。

一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼猫アレルギーがあればそまでだ。 一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼猫アレルギーがあればそまでだ。

This sentence has been marked as perfect!

「ばそこまでだ」を使ってみました


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼は整備士に電話しなければそこまでだ。


彼は車の調子が悪いらしく、整備士に電話して、直らなければそまでだ。 彼は車の調子が悪いらしく、整備士に電話して、直らなければそまでだ。

整備士に電話しなければそこ(or れ)までだ。 整備士に電話しなければそこ(or れ)までだ。

This sentence has been marked as perfect!

明日は大雨が降ればそこまでだ。


明日山登りの予定だけど、大雨が降ればそまでだ。 明日山登りの予定だけど、大雨が降ればそまでだ。

明日大雨が降ればそまでだ。 明日大雨が降ればそまでだ。

This sentence has been marked as perfect!

私はラーニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。


私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。 私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。

私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそまでだ。 私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそまでだ。

私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。 私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。

「ラーニング(learning)」は英語ですが、日本語でそのまま使うと意味があいまいです。 文脈的に「ランニング(running/走ること)」でしょうか?

私はラーニングにはまってますが、足を怪我をすればそこまでだ。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium