taxidermy's avatar
taxidermy

Feb. 12, 2025

0
誕生日

週末の日曜日、私の誕生日でした。楽しかった!
先ずは、先月に新しいなべとバーベキューのレストランは空けました。中国の鍋で韓国のバーベキューです。彼氏と一年間ぐらいレストランを待ちましたよ。あそこに行きたかった。
誕生日に、私と七人友達が食べに行きました。新しいレストランは美味しい食べ物ありました。いくつかのスープはからかった, いくつかのスープはからくなかった。でも、みんなさんはからくなかった食べ物をありました。キノコのスープを注文しました。たくさん肉を食べました!でも、ちょっと野菜がありました。。。
彼氏牛タンを注文しました。昼ご飯の一番食べ物がありました!
友達来てから、嬉しかったです。一人はニューヨークまで来ましたよ!


Last Saturday, it was my Birthday. I had fun!
Last month, a new hotpot and BBQ restaurant opened. Chinese Hotpot and Korean BBQ. My boyfriend and I have waited for it for a year! I really wanted to go there.
On my Birthday, Seven friends and I went out to eat. The new restaurant had delicious food. Some soups were spicy, some were not. However, all my friends didn't get spicy food. I got the mushroom soup. We ate a lot of meat! But not a lot of vegetables...
My boyfriend ordered beef tongue. It was my favorite food of the lunch!
I'm so happy my friends came! One friend even came all the way from New York!

beginner
Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

誕生日

楽しかった!

たくさん肉を食べました!

誕生日

週末の日曜日、私の誕生日でした。

楽しかった!

キノコのスープを注文しました。

たくさん肉を食べました!

誕生日

週末の日曜日、私の誕生日でした。

楽しかった!

彼氏と一年間ぐらいレストランを待ちましたよ。

たくさん肉を食べました!

taxidermy's avatar
taxidermy

Feb. 12, 2025

0

週末の日曜日、私の誕生日でした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

週末の日曜日私の誕生日でした。 週末の日曜日私の誕生日でした。



誕生日


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

楽しかった!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

先ずは、先月に新しいなべとバーベキューのレストランは空けました。


先ずは、先月に新しいなべとバーベキューのレストランは空けがオープン(or 開店)しました。 先ずは、先月に新しいなべとバーベキューのレストランがオープン(or 開店)しました。

開店(かいてん)

先ず、先月新しいなべとバーベキューのレストランは空けが開店しました。 先ず、先月新しいなべとバーベキューのレストランが開店しました。

先ずは、先月新しいなべとバーベキュー焼き肉のレストランは空けが開店しました。 先月新しいなべと焼き肉のレストランが開店しました。

中国の鍋で韓国のバーベキューです。


中国の鍋韓国のバーベキューです。 中国の鍋韓国のバーベキューです。

中国の鍋韓国のバーベキュー焼き肉です。 中国の鍋韓国焼き肉です。

彼氏と一年間ぐらいレストランを待ちましたよ。


This sentence has been marked as perfect!

彼氏と一年間ぐらいそのレストランがオープンするのを待ちましたよ。 彼氏と一年間ぐらいそのレストランがオープンするのを待ちましたよ。

彼氏と年間ぐらいレストランを待ちが開店するのを待ちわびていました 彼氏と年間ぐらいレストランが開店するのを待ちわびていました

あそこに行きたかった。


あそこ本当に行きたかった。 本当に行きたかった。

そこに行きたかった。 そこに行きたかった。

そこに行きたかったです そこに行きたかったです

誕生日に、私と七人友達が食べに行きました。


誕生日に、私と七人友達が友達七人で食べに行きました。 誕生日に、私と友達七人で食べに行きました。

誕生日に、私七人友達とそこに食べに行きました。 誕生日に、私七人友達とそこに食べに行きました。

誕生日に、私と七人友達が友達7人で食べに行きました。 誕生日に、私と友達7人で食べに行きました。

新しいレストランは美味しい食べ物ありました。


新しいレストランは美味しい食べ物ありました。 新しいレストランは美味しい食べ物ありました。

新しいレストランは美味しい食べ物ありました。 新しいレストランは美味しい食べ物ありました。

新しいレストランは美味しい食べ物ありました。 新しいレストランは美味しい食べ物ありました。

いくつかのスープはからかった,いくつかのスープはからくなかった。


いくつかのスープはからかった,いくつかのスープはからくなかった(or からいスープもからくないスープもありました) いくつかのスープはからかった,いくつかのスープはからくなかった(or からいスープもからくないスープもありました)

いくつかのスープはからかった,いくつかのスープはからくなかっからいスープもあったし、からくないスープもありました。 からいスープもあったし、からくないスープもありました。

いくつかのスープはからかった,いくつかのスープはからくなかっが、からくないスープもありました。 いくつかのスープはからかったが、からくないスープもありました。

でも、みんなさんはからくなかった食べ物をありました。


でも、みんなさんはからくなかった食べ物をありま私の友だちは全員からい食べ物を注文しませんでした。 でも、私の友だちは全員からい食べ物を注文しませんでした。

でも、みんなさんはからくなかった食べ物をあり食べました。 でも、みんなさんはからくな食べ物を食べました。

でも結局、みんなさんはからくなかった食べ物をあり注文しました。 結局、みんなからくな食べ物を注文しました。

キノコのスープを注文しました。


キノコ私はマッシュルームのスープを注文しました。 私はマッシュルームのスープを注文しました。

This sentence has been marked as perfect!

私はキノコのスープを注文しました。 私はキノコのスープを注文しました。

たくさん肉を食べました!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、ちょっと野菜がありました。


でも、ちょっと野菜がありまあまり野菜を食べませんでした。 でも、あまり野菜を食べませんでした。

でも、ちょっと野菜がありも入っていました。 でも、ちょっと野菜も入っていました。

でも、野菜はちょっと野菜がありましか食べませんでした。 でも、野菜はちょっとしか食べませんでした。

英語では「ちょっとの野菜を食べる」といいますが、日本語では「ちょっとしか食べませんでした。」と否定形を使う点が日本語と英語の大きな違いの一つです。

彼氏牛タンを注文しました。


彼氏牛タンを注文しました。 彼氏牛タンを注文しました。

彼氏牛タンを注文しました。 彼氏牛タンを注文しました。

彼氏牛タンを注文しました。 彼氏牛タンを注文しました。

昼ご飯の一番食べ物がありました!


昼ご飯の一番食べ物がありまそれは私のランチで最高の食事でした! それは私のランチで最高の食事でした!

昼ご飯一番食べ物がありました好きな食べ物です 昼ご飯一番好きな食べ物です

友達来てから、嬉しかったです。


友達来てからくれて、嬉しかったです。 友達来てくれて、嬉しかったです。

友達来てからくれて、嬉しかったです。 友達来てくれて、嬉しかったです。

友達来てくれたから、嬉しかったです。 友達来てくれたから、嬉しかったです。

一人はニューヨークまで来ましたよ!


一人はニューヨークまでから来ましたよ! 一人はニューヨークから来ましたよ!

一人は、はるばるニューヨークまでから来ましたよ! 一人は、はるばるニューヨークから来ましたよ!

一人はニューヨークまで来から来てくれましたよ! 一人はニューヨークから来てくれましたよ!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium