VTE7's avatar
VTE7

July 8, 2025

0
Je ne sais pas que je devrais écrire aujourd'hui

Je ne sais pas que je devrais écrire aujourd'hui même si c'est *only* le deuxième jour 😅. Mais je suis en train de écrit pour maintenir mon séquence. J'ai besoin de pratiquer tous les jours pour améliorer. Maintenant, je n'ai pas beaucoup des temps. Donc, c'est tout pour aujourd'hui.
Au revoir !

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Je ne sais pas que je devrais écrire aujourd'hui

Donc, c'est tout pour aujourd'hui.

Au revoir !

VTE7's avatar
VTE7

July 9, 2025

0

Au revoir !

VTE7's avatar
VTE7

July 9, 2025

0

Je ne sais pas que je devrais écrire aujourd'hui


Je ne sais pas ce que je devrais écrire aujourd'hui Je ne sais pas ce que je devrais écrire aujourd'hui

"what" in an affirmative sentence (as in "what I should write") => ce que (when it's object), ce qui (when it's subject)

This sentence has been marked as perfect!

Je ne sais pas que je devrais écrire aujourd'hui même si c'est *only* le deuxième jour 😅.


Je ne sais pas ce que je devrais écrire aujourd'hui, même si c'est *only* leseulement mon deuxième jour 😅. Je ne sais pas ce que je devrais écrire aujourd'hui, même si c'est seulement mon deuxième jour 😅.

only = seulement

Je ne sais pas ce que je devrais écrire aujourd'hui même si c'est *only*seulement le deuxième jour 😅. Je ne sais pas ce que je devrais écrire aujourd'hui même si c'est seulement le deuxième jour 😅.

Plus naturel : "Je ne sais déjà plus ce que je devrais écrire aujourd'hui alors que c'est seulement le deuxième jour" déjà : already plus : not anymore alors que : even if, despite de fact that

Mais je suis en train de écrit pour maintenir mon séquence.


Mais je suis en train de 'écritre pour maintenir mona séquence. Mais je suis en train d'écrire pour maintenir ma séquence.

"être en train de FAIRE" (infinitive) quelque chose Even so, "j'écris" (focussing on the action, not the process) would be far more natural here "séquence" if feminine => ma

Mais je suis en train de "écrits pour maintenir mona séquence. Mais j"écris pour maintenir ma séquence.

J'ai besoin de pratiquer tous les jours pour améliorer.


J'ai besoin dee dois pratiquer tous les jours pour m'améliorer. Je dois pratiquer tous les jours pour m'améliorer.

Constraints (like objectives you must reach) are best expressed using "devoir" or "falloir que" "avoir besoin de" is rather used for actual needs in a much more restricted sense than "need" in English "améliorer" is reflexive when you're improving "yourself" => pour M'améliorer

J'ai besoin de pratiquer tous les jours pour m'améliorer. J'ai besoin de pratiquer tous les jours pour m'améliorer.

ameliorate *something* "améliorer mon dessin", "améliorer mon quotidien", "améliorer le thé avec du rhum"... "améliorer moi" ne se dit pas, on dit "m'améliorer"

Maintenant, je n'ai pas beaucoup des temps.


MaintenaActuellement, je n'ai pas beaucoup des temps. Actuellement, je n'ai pas beaucoup de temps.

"maintenant" strongly suggests/emphasizes things were different in the past The neutral "now" is "actuellement" Simple adverbs of quantity = de (without article) => beaucoup DE temps, peu DE temps, plus/moins DE temps, assez DE temps...

Maintenant, je n'ai pas beaucoup des temps. Maintenant, je n'ai pas beaucoup de temps.

Donc, c'est tout pour aujourd'hui.


DoncAlors, c'est tout pour aujourd'hui. Alors, c'est tout pour aujourd'hui.

A bit better

This sentence has been marked as perfect!

Au revoir !


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium