marblemenow's avatar
marblemenow

Oct. 15, 2025

10
Entrevista a un colaborador de Brand Insights en Babbel

Hoy me he enterado de que tengo una entrevista con Babbel. Estoy muy emocionada porque me encanta trabajar en una empresa de tecnología en Nueva York. Guau. ¿Quién hubiera pensado que recibiría una entrevista dos semanas después de solicitar el puesto de Brand Insights Associate en Babbel? ¡Yay! Estoy tan emocionado y bombeado para la entrevista mañana por la tarde a las 15h00.


Today, I learned that I got an interview with Babbel. I am so stoked because I love to work in an ed-tech company in New York City. Wow. Who would have thought that I would get an interview two weeks after applying to the Brand Insights Associate role at Babbel? Yay! I am so excited and pumped for the interview tomorrow afternoon at 3:00 PM.

nueva yorkentrevistababbel
Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Entrevista a un colaborador de Brand Insights en Babbel

Hoy me he enterado de que tengo una entrevista con Babbel.

Estoy muy emocionada porque me encanta trabajar en una empresa de tecnología en Nueva York.

Guau.

¿Quién hubiera pensado que recibiría una entrevista dos semanas después de solicitar el puesto de Brand Insights Associate en Babbel?

Hoy me he enterado de que tengo una entrevista con Babbel.

Guau.

¡Yay!

Entrevista a un colaborador de Brand Insights en Babbel


Entrevista a un colaboradorpara el puesto de Brand Insights en Babbel Entrevista para el puesto de Brand Insights en Babbel

“A un colaborador” suena como si fueras tú quien entrevista a alguien. En este caso, es al revés.

This sentence has been marked as perfect!

Hoy me he enterado de que tengo una entrevista con Babbel.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Estoy muy emocionada porque me encanta trabajar en una empresa de tecnología en Nueva York.


Estoy muy emocionada porque me encanta la idea de trabajar en una empresa de tecnología en Nueva York. Estoy muy emocionada porque me encanta la idea de trabajar en una empresa de tecnología en Nueva York.

Aún no trabaja allí; “la idea de trabajar” es más precisa.

This sentence has been marked as perfect!

Guau.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

¿Quién hubiera pensado que recibiría una entrevista dos semanas después de solicitar el puesto de Brand Insights Associate en Babbel?


¿Quién hubiera pensado que recibiría una entrevista solo dos semanas después de solicitar epostularme al puesto de Brand Insights Associate en Babbel? ¿Quién hubiera pensado que recibiría una entrevista solo dos semanas después de postularme al puesto de Brand Insights Associate en Babbel?

“Postularme” es más natural que “solicitar” para hablar de empleos.

This sentence has been marked as perfect!

¡Yay!


This sentence has been marked as perfect!

Estoy tan emocionado y bombeado para la entrevista mañana por la tarde a las 15h00.


Estoy tan emocionadoa y bombeentusiasmadoa paraor la entrevista mañana por la tarde a las 15h:00. Estoy tan emocionada y entusiasmada por la entrevista mañana por la tarde a las 15:00.

“Bombeado” viene del inglés pumped; no se usa en español. “Entusiasmada” transmite la misma energía. El formato más común en español es “15:00” (sin h ni ceros extra).

Estoy tan emocionado y bombemotivado para la entrevista mañana por la tarde a las 15h00. Estoy tan emocionado y motivado para la entrevista mañana por la tarde a las 15h00.

!¿"bombeado"?! de bomba?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium