Nov. 7, 2021
我是透過這個網張改文章時,才發現自己的英語並沒有想像中那麼好。雖然我能矯正語法錯誤,或者把句子改得更通順,但我不是每次都記得背後的原理。很多時候,我需要用谷歌來找解釋,才知道為甚麼要改成這樣。
雖然我能矯正語法錯誤,或者把句子改得更通順,但我不是每次都記得了解背後的原理。
雖然我能矯正語法錯誤,或者把句子改得更通順,但我不是每次都了解背後的原理。
Feedback
我也覺得。不過主要原因是我自己的母語能力確實是比一般人差…
我是透過這個網張站改文章時,才發現自己的英語並沒有想像中那麼好。
我是透過這個網站改文章時,才發現自己的英語並沒有想像中那麼好。
Feedback
我的母語是中文,也是很多中文句子我也不知背後的原理,就是用習慣就成自然了,不會特別多想,或想去探討背後的原理。
我曾經跟一位南非愛爾蘭裔的老師學英文,他曾告訴我過英文是一門不容易學的語言,因為它用字上很要求精確(accuracy)。
|
2021/11/06 |
|
我是透過這個網張改文章時,才發現自己的英語並沒有想像中那麼好。
我是透過這個網 |
|
雖然我能矯正語法錯誤,或者把句子改得更通順,但我不是每次都記得背後的原理。
雖然我能矯正語法錯誤,或者把句子改得更通順,但我不是每次都 |
|
很多時候,我需要用谷歌來找解釋,才知道為甚麼要改成這樣。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium