daigorou's avatar
daigorou

Nov. 24, 2025

0
Different Cultures

I often draw pictures.
Recently, I want to draw fantasy-style pictures like old European.
But, when I try to draw, I noticed fundamental cultural ignorance.
I might be able to draw samurai roughly because I am Japanese and worn kimonos many times, so I understand their structure.
But I have never seen and worn old European style clothing, so it's hard for me to understand deeply.
I'll collect a lot of data.

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

I often draw pictures.

But I have never seen and worn old European style clothing, so it's hard for me to understand deeply.

I'll collect a lot of data.

daigorou's avatar
daigorou

Nov. 26, 2025

0

Different Cultures

I might be able to draw samurai roughly because I am Japanese and worn kimonos many times, so I understand their structure.

Different Cultures

I often draw pictures.

I'll collect a lot of data.

daigorou's avatar
daigorou

Nov. 26, 2025

0

Different Cultures


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Different Ccultures Different cultures

I often draw pictures.


This sentence has been marked as perfect!

I often draw pictureillustrations. I often draw illustrations.

You can also simply say, "I often draw." or "I often illustrate."

This sentence has been marked as perfect!

Recently, I want to draw fantasy-style pictures like old European.


Recently, I have been wanting to draw fantasy-style pictures, like old European ones. Recently, I have been wanting to draw fantasy-style pictures, like old European ones.

"I have wanted" would also work here

Recently, I've been wanting to draw fantasy-style pictureillustrations like in an old European style. Recently, I've been wanting to draw fantasy-style illustrations like in an old European style.

Recently, I want to draw fantasy-style pictures like old European (pictures / ones). Recently, I want to draw fantasy-style pictures like old European (pictures / ones).

European here reads as an adjective (as a noun, it would mean a person), so you need a noun to apply it to.

Recently, I wanted to draw fantasy-style pictures like the old European masters. Recently, I wanted to draw fantasy-style pictures like the old European masters.

But, when I try to draw, I noticed fundamental cultural ignorance.


But, when I try to draw, I noticed fundamental cultural ignoranceblindspots. But, when I try to draw, I noticed fundamental cultural blindspots.

"ignorance" does work here but sounds maybe a little unnatural. A word like "blindspots" would fit here quite well, I feel.

But, when I try to draw, I noticed (some signs of) fundamental cultural ignorance. But, when I try to draw, I noticed (some signs of) fundamental cultural ignorance.

But, when I try to draw, I noticed a fundamental cultural ignorance. But, when I try to draw I noticed a fundamental cultural ignorance.

But, when I tryied to draw, I noticed fundamental cultural ignorancerealised that I do not understand European cultural differences. . But, when I tried to draw, I realised that I do not understand European cultural differences. .

I might be able to draw samurai roughly because I am Japanese and worn kimonos many times, so I understand their structure.


I might be able to draw samurai roughly because I am Japanese and. I have also worn kimonos many times, so I understand their structure. I might be able to draw samurai roughly because I am Japanese. I have also worn kimonos many times, so I understand their structure.

The original sentence gives an impression that wearing kimonos is part of the knowledge you need to draw Samurai, which I don't think is what you intended to imply. It's likely best to split this into two sentences that deal with each part separately.

This sentence has been marked as perfect!

I might be able to draw samurai roughly because I am Japanese and have worn kimonos many times, so I understand their structure. I might be able to draw samurai roughly because I am Japanese and have worn kimonos many times, so I understand their structure.

I might be able to draw sa Samurai roughly because I am Japanese and have worn kimonos many times, so I understand their structure. I might be able to draw a Samurai roughly because I am Japanese and have worn kimonos many times, so I understand their structure.

But I have never seen and worn old European style clothing, so it's hard for me to understand deeply.


But I have never seen andor worn old European style clothing, so it's hard for me to understand deeply. But I have never seen or worn old European style clothing, so it's hard for me to understand deeply.

This is a nitpick but, logically speaking, you should use "or" here. Saying you have "not done X or Y" means that you have done neither of them in any case. If you say you have "not done X and Y" then you may have done X or Y on their own, but not both together. I wouldn't worry too much about this point since people will understand what you mean either way around, but I think a lot of English speakers would intuitively phrase it using "or".

But I have never seen and worn old European style clothing, so it's hard for me to understand (it/them) deeply. But I have never seen and worn old European style clothing, so it's hard for me to understand (it/them) deeply.

But I have never seen andor worn old European style clothing, so it's hard for me to understand deeply. But I have never seen or worn old European style clothing, so it's hard for me to understand deeply.

If you had worn old european style clothing, that would pretty much imply that you have seen it, which would make "seen and worn" redundant. So it's better to say "seen or worn", I think.

This sentence has been marked as perfect!

I'll collect a lot of data.


This sentence has been marked as perfect!

I'll collect a lot of data. I'll collect a lot of data.

A more natural way to say this would be: "I'll research more on this matter." or simply "I'll do some more research."

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium