hh51's avatar
hh51

Nov. 30, 2020

0
Le lundi soir

Après un weekend tres calme, c’était un effort de me reveiller tôt ce matin. J’ai fêté la fin de ma journée du travail en cuisinant un risotto végétarian pendant que j’ai écouté d’un podcast français.

Ensuite, mon copain et moi avons regardé un épisode de ‘Strictly Come Dancing’ (il le regarde pour la danse, mais moi je le regarde pour les costumes). Nous ne le regarde jamais ‘en direct’ parce que les épisodes sont trop longs et nous préférons de sauter toutes les conversations entre les danses!

Finalement je me détends au lit et atteinds pour mon copain de finir son travail avant de dormir.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Le lundi soir

Finalement je me détends au lit et atteinds pour mon copain de finir son travail avant de dormir.


Finalement je me suis détendsue au lit et ai atteinds pouru que mon copain de finirsse son travail avant de dormir. Finalement je me suis détendue au lit et ai attendu que mon copain finisse son travail avant de dormir.

Note: this sentence should be in past tense. Note: «attendre pour [something]» means waiting on behalf on someone, or waiting because of something. Examples: - j'attend pour toi si tu veux // I can wait for you if you want - j'attend pour le boulot // Because of work I wait.

Le lundi soir


This sentence has been marked as perfect!

Après un weekend tres calme, c’était un effort de me reveiller tôt ce matin.


Après un week-end treès calme, c’étaitça a été un effort de me reéveiller tôt ce matin. Après un week-end très calme, ça a été un effort de me réveiller tôt ce matin.

Note: I think "c'était un effort" could still work. I'm not sure.

J’ai fêté la fin de ma journée du travail en cuisinant un risotto végétarian pendant que j’ai écouté d’un podcast français.


J’ai fêté la fin de ma journée du travail en cuisinant un risotto végétariaen pendant que j’ai écouté d’ais un podcast français. J’ai fêté la fin de ma journée du travail en cuisinant un risotto végétarien pendant que j’écoutais un podcast français.

Note: «écouter un podcast» provides the context, so we use the imperfect tense.

Ensuite, mon copain et moi avons regardé un épisode de ‘Strictly Come Dancing’ (il le regarde pour la danse, mais moi je le regarde pour les costumes).


Ensuite, mon copain et moi avons regardé un épisode de «Strictly Come Dancing» (il le regarde pour la danse, mais moi je le regarde pour les costumes). Ensuite, mon copain et moi avons regardé un épisode de «Strictly Come Dancing» (il le regarde pour la danse, mais moi je le regarde pour les costumes).

Note: either use "[...]" or «[...]».

Nous ne le regarde jamais ‘en direct’ parce que les épisodes sont trop longs et nous préférons de sauter toutes les conversations entre les danses!


Nous ne le regardeons jamais en direct parce que les épisodes sont trop longs et nous préférons de sauter toutes les conversations entre les danses! Nous ne le regardons jamais en direct parce que les épisodes sont trop longs et nous préférons sauter toutes les conversations entre les danses!

Alternative: on ne le regarde jamais [...]. Alternative: on le regarde jamais [...]. Note: you can use «en direct» directly. Note: préférer + [something], or préférer + [verb (infinitive)].

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium