cessie's avatar
cessie

Nov. 4, 2020

0
Ciemny dzień z błyskiem światła

Jakoś trochę ciemny dzień. Nie tylko temu że jesień i akurat pochmurno, ale też z powodu pandemii i tego braku dobrego pocieszającego wyniku w amerykańskich wyborach. Niedawno wprowadzili u nas ostrzejsze restrykcje (właściwie nazwanych polecenia) z powodu koronawirusa, i za to rezygnuje z wycieczki do Sztokholmu i tez z spotkania z przyjacielami na które już miesiąc czekamy. W pracy robimy nadgodziny, ale żartujemy ze nikt nie ma nic przeciwko tego, bo jakie inne ciekawsze zajęcia znajdziemy dzisiaj? 😇 Jednak jest oczywiście błysk światła, bo zobaczyłam że „Akademia Pana Kleksa” Jana Brzechwy istnieje w szwedzkim przetłumaczeniu. Jeszcze książki nie można zamówić, ale już pod koniec listopada będzie w księgarni internetowej. Potrzebne mi szwedzkie wydanie? Jasne, że tak!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ciemny dzień z błyskiem światła

Jasne, że tak!

merewyn's avatar
merewyn

Jan. 9, 2021

0

Potrzebne mi szwedzkie wydanie?

Jasne, że tak!

cessie's avatar
cessie

Nov. 5, 2020

0
merewyn's avatar
merewyn

Jan. 9, 2021

0

Ciemny dzień z błyskiem światła


Ciemny dzień z (prze)błyskiem światła Ciemny dzień z (prze)błyskiem światła

Myślę, że "z przebłyskiem światła" bardziej tu pasuje.

This sentence has been marked as perfect!

Jakoś trochę ciemny dzień.


Jakoś trochę ciemny jest ten dzień. Jakoś trochę ciemny jest ten dzień.

Jakoś trochę ciemnyiś ciemny dzisiaj dzień. Jakiś ciemny dzisiaj dzień.

Nie tylko temu że jesień i akurat pochmurno, ale też z powodu pandemii i tego braku dobrego pocieszającego wyniku w amerykańskich wyborach.


Nie tylko temudlatego, że jest jesień i akurat jest pochmurno, ale też z powodu pandemii i tego braku dobrego, pocieszającego wyniku w amerykańskich wyborach. Nie tylko dlatego, że jest jesień i akurat jest pochmurno, ale też z powodu pandemii i braku dobrego, pocieszającego wyniku w amerykańskich wyborach.

Nie tylko temu żedlatego, że jest jesień i akurat jest pochmurno, ale też z powodu pandemii i tego braku dobrego pocieszającego wyniku wych wiadomości o amerykańskich wyborach. Nie tylko dlatego, że jest jesień i akurat jest pochmurno, ale też z powodu pandemii i braku pocieszających wiadomości o amerykańskich wyborach.

Niedawno wprowadzili u nas ostrzejsze restrykcje (właściwie nazwanych polecenia) z powodu koronawirusa, i za to rezygnuje z wycieczki do Sztokholmu i tez z spotkania z przyjacielami na które już miesiąc czekamy.


Niedawno wprowadzili u nas ostrzejsze restrykcje (właściwie nazwanyche poleceniami) z powodu koronawirusa, i przeza to rezygnujeę z wycieczki do Sztokholmu i tezż ze spotkania z przyjacielami ółmi, na które już miesiąc czekamy/na które czekamy już miesiąc czekamy/na które czekamy już od miesiąca. Niedawno wprowadzili u nas ostrzejsze restrykcje (właściwie nazwane poleceniami) z powodu koronawirusa i przez to rezygnuję z wycieczki do Sztokholmu i też ze spotkania z przyjaciółmi, na które już miesiąc czekamy/na które czekamy już miesiąc/na które czekamy już od miesiąca.

1/ "Z powodu", ale 2/ "ze spotkania" (1/ z + samogłoska po spółgłosce [po]; 2/ ze + spółgłoska po innej spółgłosce [sp]) Tak jest ze względów fonetycznych. Tak samo jest z "w/we": Mieszkam w Warszawie, mieszkam we Wrocławiu.

Niedawno wprowadziliono u nas ostrzejsze restrykcje (właściwie nazywanych poleceniami) z powodu koronawirusa, i za toego powodu rezygnujeę z wycieczki do Sztokholmu i tez ze spotkania z przyjacielaółmi, na które już miesiąc czekamy. Niedawno wprowadzono u nas ostrzejsze restrykcje (nazywanych poleceniami) z powodu koronawirusa i z tego powodu rezygnuję z wycieczki do Sztokholmu i ze spotkania z przyjaciółmi, na które już miesiąc czekamy.

Teraz lepiej, ale i tak myślę, że zdanie jest za długie. Ze zdania wynika, że miałaś się spotkać z przyjaciółmi w Sztokholmie - to prawda? Jeśli to są dwie osobne sprawy to trzeba to koniecznie rozbić na dwa zdania, na przykład tak: "....i z tego powodu rezygnuję z wycieczki do Sztokholmu. Musiałam zrezygnować także ze spotkania z przyjaciółmi, na które już miesiąc czekamy."

W pracy robimy nadgodziny, ale żartujemy ze nikt nie ma nic przeciwko tego, bo jakie inne ciekawsze zajęcia znajdziemy dzisiaj?


W pracy robimy nadgodziny, ale żartujemy z, że nikt nie ma nic przeciwko tegomu, bo jakie inne ciekawsze zajęcia znajdziemy dzisiaj? W pracy robimy nadgodziny, ale żartujemy, że nikt nie ma nic przeciwko temu, bo jakie inne ciekawsze zajęcia znajdziemy dzisiaj?

W pracy robimy nadgodziny, ale żartujemy z, że nikt nie ma nic przeciwko tego,mu bo jakie inne ciekawsze zajęcia dzisiaj znajdziemy dzisiaj? W pracy robimy nadgodziny, ale żartujemy, że nikt nie ma nic przeciwko temu bo jakie inne ciekawsze zajęcia dzisiaj znajdziemy?

😇 Jednak jest oczywiście błysk światła, bo zobaczyłam że „Akademia Pana Kleksa” Jana Brzechwy istnieje w szwedzkim przetłumaczeniu.


😇 Jednak jest oczywiście (prze)błysk światła, bo zobaczyłam, że „Akademia Pana Kleksa” Jana Brzechwy istnieje w szwedzkim przetłumaczeniu. 😇 Jednak jest oczywiście (prze)błysk światła, bo zobaczyłam, że „Akademia Pana Kleksa” Jana Brzechwy istnieje w szwedzkim tłumaczeniu.

"w szwedzkim tłumaczeniu" lub "w tłumaczeniu na szwedzki", ale "została przetłumaczona na szwedzki".

😇 Jednak jest oczywiście błysk światła,światełko w tym mroku bo zobaczyłam, że „Akademia Pana Kleksa” Jana Brzechwy istnieje w szwedzkim przetłumaczeniu/przekładzie. 😇 Jednak jest światełko w tym mroku bo zobaczyłam, że „Akademia Pana Kleksa” Jana Brzechwy istnieje w szwedzkim tłumaczeniu/przekładzie.

Jeszcze książki nie można zamówić, ale już pod koniec listopada będzie w księgarni internetowej.


Jeszcze książkiKsiążki jeszcze nie można zamówić, ale już pod koniec listopada będzie (dostępna) w księgarni internetowej. Książki jeszcze nie można zamówić, ale już pod koniec listopada będzie (dostępna) w księgarni internetowej.

Jeszcze książkiKsiążki jeszcze nie można zamówić, ale już pod koniec listopada będzie w księgarni internetowej. Książki jeszcze nie można zamówić, ale już pod koniec listopada będzie w księgarni internetowej.

Potrzebne mi szwedzkie wydanie?


This sentence has been marked as perfect!

PCzy potrzebne mi szwedzkie wydanie? Czy potrzebne mi szwedzkie wydanie?

Jasne, że tak!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium