Japanada's avatar
Japanada

March 7, 2026

7
クリス・リトル(21)

クリス・リトル(21)
19:53-20:57
リック・ラルフは、ジュリーが空港で迎えに来ることを期待していました。ストレスの多い週末でした。父親の葬式のためにノバスコシア州へ飛んで行きました。ジュリーが空港まで来ないことは不思議だと思いましたが、すぐに死亡の情報が来ました。後、自分の自動車の屋根に「くったばれ!」という言葉が刻まれたことを見ました。人殺しは自分の知り合いだと信じました。この間、クリス・リトルは嘆いている夫という役割を真似していました。事件場面に、泣いたり、叫んだり、過呼吸したりしました。公判が始まった時、泣き出して顔を隠していました。しかしながら、すぐに冷静になって、ほとんど感情を表に出しませんでした。2ヶ月に及ぶ裁判の間、リトルが証言をしたり、尋問を反応したりしていたが、ずっと声は平坦で、顔は無表でした。判決が言い渡された時でも無表情でした。

Corrections

後、自分の自動車の屋根に「(たばれ)!」という言葉が刻まれたことを見ました。

人殺しは自分の知り合いだと信じ(思いました。)

「信じました」は、「疑いの余地がない」や「本当だと確信している」という強いニュアンスです。

「思いました」は、「たぶん、そうだろう」や「その瞬間そう感じた」という「信じました」よりは軽いニュアンスです。

この間、クリス・リトルは嘆いている夫という役割を真似していました。(演じていました。)

Feedback

多少の修正はしましたが、よく書けていると思います。

Japanada's avatar
Japanada

today

7

ありがとうございました!

クリス・リトル(21)

クリス・リトル(21)

19:53-20:57

リック・ラルフは、ジュリーが空港迎えに来ることを期待していました。

ストレスの多い週末でした。

父親の葬式のためにノバスコシア州へ飛んで行きました。

ジュリーが空港まで来ないことは不思議だと思いましたが、すぐに死亡の情報(or 連絡)が来ました。

、自分の自動車の屋根に「くたばれ!」という言葉が刻まれたことているのを見ました。

人殺しは自分の知り合いだと信じました(or 確信しました)

この間、クリス・リトルは嘆いている夫という役割を真似し演じていました。

事件場面に、現場で泣いたり、叫んだり、過呼吸したりしました。

公判が始まった時、泣き出して顔を隠していました。

2ヶ月に及ぶ裁判の間、リトル証言をしたり、尋問反応したり(or 答えたり)していたが、ずっと声は平坦で、顔は無表でした。

判決が言い渡された時でも無表情でした。

Japanada's avatar
Japanada

yesterday

7

ありがとうございました!

クリス・リトル(21)


This sentence has been marked as perfect!

クリス・リトル(21)


This sentence has been marked as perfect!

19:53-20:57


This sentence has been marked as perfect!

リック・ラルフは、ジュリーが空港で迎えに来ることを期待していました。


リック・ラルフは、ジュリーが空港迎えに来ることを期待していました。

ストレスの多い週末でした。


This sentence has been marked as perfect!

父親の葬式のためにノバスコシア州へ飛んで行きました。


This sentence has been marked as perfect!

ジュリーが空港まで来ないことは不思議だと思いましたが、すぐに死亡の情報が来ました。


ジュリーが空港まで来ないことは不思議だと思いましたが、すぐに死亡の情報(or 連絡)が来ました。

後、自分の自動車の屋根に「くったばれ!」という言葉が刻まれたことを見ました。


、自分の自動車の屋根に「くたばれ!」という言葉が刻まれたことているのを見ました。

後、自分の自動車の屋根に「(たばれ)!」という言葉が刻まれたことを見ました。

人殺しは自分の知り合いだと信じました。


人殺しは自分の知り合いだと信じました(or 確信しました)

人殺しは自分の知り合いだと信じ(思いました。)

「信じました」は、「疑いの余地がない」や「本当だと確信している」という強いニュアンスです。 「思いました」は、「たぶん、そうだろう」や「その瞬間そう感じた」という「信じました」よりは軽いニュアンスです。

この間、クリス・リトルは嘆いている夫という役割を真似していました。


この間、クリス・リトルは嘆いている夫という役割を真似し演じていました。

この間、クリス・リトルは嘆いている夫という役割を真似していました。(演じていました。)

事件場面に、泣いたり、叫んだり、過呼吸したりしました。


事件場面に、現場で泣いたり、叫んだり、過呼吸したりしました。

公判が始まった時、泣き出して顔を隠していました。


This sentence has been marked as perfect!

しかしながら、すぐに冷静になって、ほとんど感情を表に出しませんでした。


2ヶ月に及ぶ裁判の間、リトルが証言をしたり、尋問を反応したりしていたが、ずっと声は平坦で、顔は無表でした。


2ヶ月に及ぶ裁判の間、リトル証言をしたり、尋問反応したり(or 答えたり)していたが、ずっと声は平坦で、顔は無表でした。

判決が言い渡された時でも無表情でした。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium