Jack's avatar
Jack

Nov. 20, 2022

0
Some Ideas About English Words.

Oral. After I heard David tell us that oral English was not a correct expression, I never used it. But one day on Douyin, I saw a native English speaker saying "oral English". I doubted if I heard him wrong? After repeated confirmation, he really said that.

Pussy. After I saw the sentence in your picture, I immediately looked it up in my translation apps. The word has two different meanings and the first meaning is cat. Since it has the meaning of cat, why shouldn't we use it to refer to a cat?

Rape. In one of my English journals, I used rape to mean 油菜. At first, I didn't know how to say 油菜 in English. I looked for the Chinese word in my translation app and it said rape. Later on, a native English speaker asked me what I really meant. I told you and he said I should write rape seeds.

Although I know a little about these English words, I can't understand them completely, let alone use them in a proper way.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Jack's avatar
Jack

Nov. 20, 2022

0

Some Ideas About English Words.


Some IdeaThoughts About English Words. Some Thoughts About English Words.

Oral.


After I heard David tell us that oral English was not a correct expression, I never used it.


But one day on Douyin, I saw a native English speaker saying "oral English".


I doubted if I heard him wrong?


I doubtwondered if I heard him wrong? I wondered if I heard him wrong?

"I wondered if I heard him wrong?" Or "Did I hear him right?" both express doubt upon hearing something.

After repeated confirmation, he really said that.


After repeated confirmationconfirming multiple times, he really saiddid say that. After confirming multiple times, he really did say that.

"Pronoun + really did + infinitive verb" is used when the speaker is either surprised that something happened or that they are emphasizing what was done.

Pussy.


After I saw the sentence in your picture, I immediately looked it up in my translation apps.


After I saw the sentence in your picture, I immediately looked it up inwith my translation apps. After I saw the sentence in your picture, I immediately looked it up with my translation apps.

The word has two different meanings and the first meaning is cat.


Since it has the meaning of cat, why shouldn't we use it to refer to a cat?


Since it has the meaning ofmeans cat, why shouldn't we use it to refer to a cat? Since it means cat, why shouldn't we use it to refer to a cat?

Rape.


In one of my English journals, I used rape to mean 油菜.


At first, I didn't know how to say 油菜 in English.


I looked for the Chinese word in my translation app and it said rape.


I looked for the Chinese word ion my translation app and it said rape. I looked for the Chinese word on my translation app and it said rape.

Later on, a native English speaker asked me what I really meant.


I told you and he said I should write rape seeds.


I told youhim and he said I should write rape seeds. I told him and he said I should write rape seeds.

Although I know a little about these English words, I can't understand them completely, let alone use them in a proper way.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium