Mimi_88's avatar
Mimi_88

Aug. 17, 2025

0
Ejercicio de gramática

O:
En la televisión han dicho que ha habido un accidente de tráfico en la carreterra en el que han muerto tres personas.

o:
En la televisión decían que hubo un accidente de tráfico en la carreterra en el que murieron tres personas.

o incluso:
En la televisión decían que había un accidente de tráfico en la carreterra en el que habían muerto tres personas.

¡Ayuda, por favor! - ¿uno or más de una de estas opciones son correctas? Y también, ¿puede depender de cuál país estás? Gracias!

Otra frase: Cuando la policia ha llegado al banco, los ladrones ya habían escapado.
¿Porque no es 'Cuando la policia habían llegado al banco, los ladrones ya habian escapado.'?

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Mimi_88's avatar
Mimi_88

Aug. 19, 2025

0
JAVIER_MARTINEZ's avatar
JAVIER_MARTINEZ

Aug. 20, 2025

0

Ejercicio de gramática

¡Ayuda, por favor!

Otra frase: Cuando la policia ha llegado al banco, los ladrones ya habían escapado.

'?

Mimi_88's avatar
Mimi_88

Aug. 17, 2025

0
Mimi_88's avatar
Mimi_88

Aug. 19, 2025

0
paula9099's avatar
paula9099

Aug. 20, 2025

0

o incluso: En la televisión decían que había un accidente de tráfico en la carreterra en el que murieron tres personas Ayuda, por favor!


- uno or más de una de estas opciones son correctas, y también puede depender de cuál país estás?


Ejercicio de gramática


This sentence has been marked as perfect!

o: En la televisión decían que hubo un accidente de tráfico en la carreterra en el que murieron tres personas.


o: En la televisión decían que hubo un accidente de tráfico en la carreterra en el que murieron tres personas. o: En la televisión decían que hubo un accidente de tráfico en la carretera en el que murieron tres personas.

Esta frase suena a que el accidente de tráfico sucedió por lo menos el día anterior o hace más tiempo.

Gracias!


¡Gracias! ¡Gracias!

O: En la televisión han dicho que ha habido un accidente de tráfico en la carreterra en el que han muerto tres personas.


- uno or más de una de estas opciones son correctas?


Y también, puede depender de cuál país estás?


¡Ayuda, por favor!


This sentence has been marked as perfect!

O: En la televisión han dicho que ha habido un accidente de tráfico en la carreterra en el que han muerto tres personas.


O: En la televisión han dicho que ha habido un accidente de tráfico en la carreterra en el que han muerto tres personas. O: En la televisión han dicho que ha habido un accidente de tráfico en la carretera en el que han muerto tres personas.

Si el accidente de tráfico que estás contando es reciente (del mismo día), esta frase sería la correcta.

o incluso: En la televisión decían que había un accidente de tráfico en la carreterra en el que habían muerto tres personas.


o incluso: En la televisión decían que había un accidente de tráfico en la carreterra en el que habían muerto tres personas. o incluso: En la televisión decían que había un accidente de tráfico en la carretera en el que habían muerto tres personas.

Diciendo la frase de esta manera das a entender que la noticia que están dando en la televisión no es cierta, que no tienes claro que exista ese accidente de tráfico o que las personas que han muerto no son las correctas.

o incluso: En la televisión decían que habíaubo un accidente de tráfico en la carreterra en el que habían muerto tres personas. o incluso: En la televisión decían que hubo un accidente de tráfico en la carreterra en el que habían muerto tres personas.

- ¿uno or más de una de estas opciones son correctas?


- ¿unoa or más de una de estas opciones son correctas? - ¿una o más de una de estas opciones son correctas?

- ¿uno or más de una de estas opciones son correctas? - ¿uno o más de una de estas opciones son correctas?

Están todas bien menos la última

Y también, ¿puede depender de cuál país estás?


Y también, ¿puede depender de cuál país estás? Y también, ¿puede depender de cuál país estás?

Creo que no depende del país de habla hispana que estés, pero yo te respondo con el español de España. No estoy segura si es Sudamérica sería de otra manera, pero creo que no.

Y también, ¿puede depender de cuálqué país estáres? Y también, ¿puede depender de qué país eres?

Otra frase: Cuando la policia ha llegado al banco, los ladrones ya habían escapado.


This sentence has been marked as perfect!

Otra frase: Cuando la policia ha llegadoó al banco, los ladrones ya habían escapado. Otra frase: Cuando la policia llegó al banco, los ladrones ya habían escapado.

cuando utilizas cuando para hablar en pasado siempre se utiliza pasado simple.

'?


This sentence has been marked as perfect!

¿Porque no es 'Cuando la policia habían llegado al banco, los ladrones ya habian escapado.


¿Por queé no es 'Cuando la policiía habían llegado al banco, los ladrones ya habiían escapado. ¿Por qué no es 'Cuando la policía habían llegado al banco, los ladrones ya habían escapado.

Porque cuando hablas de la policía te estás refiriendo al cuerpo de policía, esta hablando de la policía en general. Para decirlo más específico podrías decir: Cuando los policías llegaron al banco, los ladrones ya habían escapado.

¿Porque no es 'Cuando la policia habían llegado al banco, los ladrones ya habian escapado. ¿Porque no es 'Cuando la policia habían llegado al banco, los ladrones ya habian escapado.

porque los ladrones escaparon antes de que ellos llegasen, si los policías llegasen antes que los ladrones si se podría decir así: Los policías habían llegado al banco antes de que los ladrones escaparan.

Ayuda, por favor!


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium