May 30, 2026
転職活動を行っていることもあり、日本語の発音を少しでもきれいに直したいと考える。
ポットキャストでNHKニュースをよく楽しんでいたが、スクリプトがないため、私にとってはやや不便だ。まずは興味があり発音の練習をしたいニュースを録音し、そしてあるアプリで録音された内容をテキストに転換する。自動的にテキストにされるため、誤字脱字が多い。繰り返しそのニュースを聞きながら、自分でテキストを修正する必要がある。最後は完璧になったテキストを見ながら発音の練習を行う。面倒くさくて、しかも時間もかかるので、本番の発音練習に進む前に疲れすぎで諦めることが多かった。
昨日は偶然にチャッピー先生にスクリプトがある日本語のポットキャストがあるかを聞いたの。英語の語学向けのポットキャストはスクリプト付きのは一般的だが、日本語のはあんまりない。困るな。
チャッピー先生が教えてくれた番組を一つずつチェックし、やっと4989American Lifeという素晴らしい番組を見つかった!スクリプトもただで確認出来て最高だ。また、NHKのウェブサイトで「やさしいことばニュース」もスクリプトがあるのを教えてくれた!内容は簡単すぎだが、音声の速度は自分で調整でき、発音の練習のためには十分だ!
それは最近の唯一のいいことだな。
転職活動を行っていることもあり、日本語の発音を少しでもきれいに直したいと考えている。 転職活動を行っていることもあり、日本語の発音を少しでもきれいに直したいと考えている。
それはが最近の唯一のいいことだな。
それが最近の唯一のいいことだな。
日本語の発音練習について
転職活動を行っていることもあり、日本語の発音を少しでもきれいに直したいと考えている。 転職活動を行っていることもあり、日本語の発音を少しでもきれいに直したいと考えている。
ポットキャストでNHKニュースをよく楽しんでいたが、スクリプトがないため、私にとってはやや不便だ。
まずは興味があり発音の練習をしたいニュースを録音し、そしてあるアプリで録音された内容をテキストに転換(或 変換)する。 まずは興味があり発音の練習をしたいニュースを録音し、そしてあるアプリで録音された内容をテキストに転換(或 変換)する。
自動的にテキストにされるため、誤字脱字が多い。
繰り返しそのニュースを聞きながら、自分でテキストを修正する必要がある。
最後は完璧になったテキストを見ながら発音の練習を行う。
面倒くさくて、しかも時間もかかるので、本番の発音練習に進む前に疲れすぎで諦めることが多かった。
昨日は偶然にチャッピー先生にスクリプトがある日本語のポットキャストがあるかを聞いたの(の)。
昨日は偶然にチャッピー先生にスクリプトがある日本語のポットキャストがあるかを聞いた(の)。
英語の語学向けのポットキャストはスクリプト付きのはが一般的だが、日本語のはあん(ん)まりない。
英語の語学向けのポットキャストはスクリプト付きのが一般的だが、日本語のはあ(ん)まりない。
困るな。
チャッピー先生が教えてくれた番組を一つずつチェックし、やっと4989American Lifeという素晴らしい番組をが見つかった!
チャッピー先生が教えてくれた番組を一つずつチェックし、やっと4989American Lifeという素晴らしい番組が見つかった!
スクリプトもただで確認出来て最高だ。
また、NHKのウェブサイトで「やさしいことばニュース」もスクリプトがあるのを教えてくれた!
内容は簡単すぎだが、音声の速度は自分で調整でき、発音の練習のためには十分だ!
それは最近の唯一のいいことだな。
|
日本語の発音練習について This sentence has been marked as perfect! |
|
転職活動を行っていることもあり、日本語の発音を少しでもきれいに直したいと考える。 転職活動を行っていることもあり、日本語の発音を少しでもきれいに直したいと考えている。 転職活動を行っていることもあり、日本語の発音を少しでもきれいに直したいと考えている。 転職活動を行っていることもあり、日本語の発音を少しでもきれいに直したいと考えている。 転職活動を行っていることもあり、日本語の発音を少しでもきれいに直したいと考えている。 |
|
ポットキャストでNHKニュースをよく楽しんでいたが、スクリプトがないため、私にとってはやや不便だ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
まずは興味があり発音の練習をしたいニュースを録音し、そしてあるアプリで録音された内容をテキストに転換する。 まずは興味があり発音の練習をしたいニュースを録音し、そしてあるアプリで録音された内容をテキストに転換(或 変換)する。 まずは興味があり発音の練習をしたいニュースを録音し、そしてあるアプリで録音された内容をテキストに転換(或 変換)する。 |
|
自動的にテキストにされるため、誤字脱字が多い。 This sentence has been marked as perfect! |
|
繰り返しそのニュースを聞きながら、自分でテキストを修正する必要がある。 This sentence has been marked as perfect! |
|
最後は完璧になったテキストを見ながら発音の練習を行う。 This sentence has been marked as perfect! |
|
面倒くさくて、しかも時間もかかるので、本番の発音練習に進む前に疲れすぎで諦めることが多かった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
昨日は偶然にチャッピー先生にスクリプトがある日本語のポットキャストがあるかを聞いたの。
昨日は偶然にチャッピー先生にスクリプトがある日本語のポットキャストがあるかを聞いた |
|
英語の語学向けのポットキャストはスクリプト付きのは一般的だが、日本語のはあんまりない。
英語の語学向けのポットキャストはスクリプト付きの |
|
困るな。 This sentence has been marked as perfect! |
|
チャッピー先生が教えてくれた番組を一つずつチェックし、やっと4989American Lifeという素晴らしい番組を見つかった!
チャッピー先生が教えてくれた番組を一つずつチェックし、やっと4989American Lifeという素晴らしい番組 |
|
スクリプトもただで確認出来て最高だ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
また、NHKのウェブサイトで「やさしいことばニュース」もスクリプトがあるのを教えてくれた! This sentence has been marked as perfect! |
|
内容は簡単すぎだが、音声の速度は自分で調整でき、発音の練習のためには十分だ! This sentence has been marked as perfect! |
|
それは最近の唯一のいいことだな。 This sentence has been marked as perfect!
それ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium