Aug. 21, 2021
Dnes byl můj první sobota po prvním týdnem stáže. Včerejší noc byla divná. Chtěla jsem si to užít co nejvíce, protože jsem nemusela vstávat brzo následující den, ale v 11.30 už jsem se cítila moc unaveně. Nakonec jsem šla spát před 12.
Dnes bylo dobře. Setkala jsem se spolužačkou ze Španělka. Šli jsme do nejznámějšího parku v Bruselu a obědvali jsme. Měli jsme karbanátky. Učili jsem se hodně o ___ (each other's countries).
První sobota po prvním týdnem stáže
Dnes byla můjoje první sobota po prvním týdnemu stáže.
Včerejší noc byla divná.
Chtěla jsem si to užít co nejvíce, protože jsem následující den nemusela vstávat brzo následující den, ale v 11.30 už jsem se cítibyla moc unaveněá.
"cítila jsem se moc unaveně" is correct, but "byla jsem moc unavená" sounds more naturally.
Nakonec jsem šla spát před 12dvanáctou.
In Czech, we usually write every number by the word ("dvanáct") and not with the digits (12) - with the exception for years (it's 1984, not devaténáct set osmdesát čtyři)
Dnes bylo dobře.
If you mean you weren't sick or tired today it's: "Dnes mi bylo dobře"
If you mean today was in general a good day (everything went well etc.) it's: "Dnešek byl dobrý"
Setkala jsem se spolužačkou ze Španělka.
Šliy jsme do nejznámějšího parku v Bruselu a obědvaliy jsme.
You are female and your classmate too, therefore you should use "Y" at the and of verbs in the past tense. In general, it goes like this: 1) group of two and more males -> šli, četli, mluvili (always with "I" at the end) 2) mixed group of males and females -> šli, četli, mluvili (also wíth "I" at the end) 3) group of two or more females -> šly, četly, mluvily (always with the "Y" at the end)
Měliy jsme karbanátky.
Učili jsem se hodně o ___ (each other's countries)zemi té druhé.
První sobota po prvním týdnem stáže This sentence has been marked as perfect! |
Dnes byl můj první sobota po prvním týdnem stáže. Dnes byla m |
Včerejší noc byla divná. This sentence has been marked as perfect! |
Chtěla jsem si to užít co nejvíce, protože jsem nemusela vstávat brzo následující den, ale v 11.30 už jsem se cítila moc unaveně. Chtěla jsem si to užít co nejvíce, protože jsem následující den nemusela vstávat brzo "cítila jsem se moc unaveně" is correct, but "byla jsem moc unavená" sounds more naturally. |
Nakonec jsem šla spát před 12. Nakonec jsem šla spát před In Czech, we usually write every number by the word ("dvanáct") and not with the digits (12) - with the exception for years (it's 1984, not devaténáct set osmdesát čtyři) |
Dnes bylo dobře. Dnes bylo dobře. If you mean you weren't sick or tired today it's: "Dnes mi bylo dobře" If you mean today was in general a good day (everything went well etc.) it's: "Dnešek byl dobrý" |
Setkala jsem se spolužačkou z Španělka. |
Šli jsme do nejznámějšího parku v Bruselu a obědvali jsme. Šl You are female and your classmate too, therefore you should use "Y" at the and of verbs in the past tense. In general, it goes like this: 1) group of two and more males -> šli, četli, mluvili (always with "I" at the end) 2) mixed group of males and females -> šli, četli, mluvili (also wíth "I" at the end) 3) group of two or more females -> šly, četly, mluvily (always with the "Y" at the end) |
Měli jsme karbanátky. Měl |
Učili jsem se hodně o ___ (each other's countries). Učili jsem se hodně o |
Setkala jsem se spolužačkou ze Španělka. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium