LePain's avatar
LePain

Feb. 2, 2022

0
Problème de riz

On mange du riz tous les jours. Jusqu'à l'année dernière, on en achetait à un supermarché coréen vendant du riz japonais produit en Italy. On l'avais choisi car ce n'étais pas du tout cher, en fait moins cher qu'au Japon, mais en même temps de bon qualité.

Mais à partir de l'été dernier, on a remarqué qu'ils étaient en promotion pour que le magasin puisse faire couler leur stock. Enfin, l'hiver dernier, il n'a vendu plus ce riz, ce qui nous a forcé à rechercher d'autres magasins qui vendent du riz au même niveau de prix et de qualité.

En ce moment, on n'a pas encore trouvé la substitute. Il y en a un qui coûte pareil qu'à la marque précédent, mais il pèse 9kg par sac, alors qu'un bac du riz qu'on a chez nous peut en contenir seulement 5kg, ce qui nous contraint à garder 4kg dans le frigo pendant qu'on vide le bac.

Corrections

Problème de riz

On mange du riz tous les jours.

Jusqu'à l'année dernière, on en achetait à un supermarché coréen vendant du riz japonais produit en Italyie.

On l'avais choisi car ceil n'étaist pas du tout cher, en fait moins cher qu'au Japon, mais en même temps de bonne qualité.

Mais à partir de l'été dernier, on a remarqué qu'ils étaient en promotion pour que le magasin puisse faire écouler leurson stock.

« leur » pourrait être acceptable dans un français assez oral/familier, où il est courant de répéter un nom singulier abstrait (ex un nom désignant un commerce, une administration ou une entreprise) par un pronom pluriel, qui sous-entend « les gens qui travaillent dans (telle ou telle institution) »

Enfin, l'hiver dernier, il n'a plus vendu plus ce riz, ce qui nous a forcés à rechercher d'autres magasins qui vendaient du riz au même niveau de prix et derapport qualité/prix.

En ce moment, on n'a pas encore trouvé lade substitute.

« on n'a pas encore trouvé de substitut » voudrait dire que vous comptez acheter un autre type de riz que le riz japonais
Si vous voulez acheter du riz japonais mais avec ce même rapport qualité/prix, le terme ne serait pas trop adéquat

Il y en a un qui coûte pareilest aussi cher que la marque précédente, mais il pèse 9kg par sacvendu par sacs de 9 kg, alors qu'une le bac duà riz qu'on a chez nous peut en contenir seulement 5kg, ce qui nous oblige/contraint à en garder 4kg dans le frigo pendant qu'on vide le bac.

Si vous avez un seul bac => le
Je ne sais pas à quel type d'objet vous faites référence, mais je pense qu'on dit « bac à riz »

Feedback

J'aurais pu vous conseiller du riz de Camargue, mais je ne sais pas si celui-ci est vendu en gros... Dans les supermarchés en tous cas, on n'en vend qu'au détail

Enfin, je trouve le riz de Camargue bon, mais je ne sais pas si des Asiatiques partageraient cette opinion. Après tout, le riz est beaucoup plus important dans les cultures d'Extrême-Orient, donc peut-être que les Asiatiques sont plus exigeants concernant sa qualité.

LePain's avatar
LePain

Feb. 3, 2022

0

En ce moment, on n'a pas encore trouvé lade substitute.

Merci beaucoup de vos corrections !
hmm, J'ai encore l'intention de trouver du riz japonais au même rapport qualité/prix...Est-ce qu'il vaux mieux utiliser le mot « le remplacement » ?

LePain's avatar
LePain

Feb. 3, 2022

0

J'ai cherché des informations sur Camargue, et quelques personnes japonaises disaient que ça ressemble beaucoup à du riz japonais ! Je dois le chercher ! Merci vraiment !!!

Problème de riz


This sentence has been marked as perfect!

On mange du riz tous les jours.


This sentence has been marked as perfect!

Jusqu'à l'année dernière, on en achetait à un supermarché coréen vendant du riz japonais produit en Italy.


Jusqu'à l'année dernière, on en achetait à un supermarché coréen vendant du riz japonais produit en Italyie.

On l'avais choisi car ce n'étais pas du tout cher, en fait moins cher qu'au Japon, mais en même temps de bon qualité.


On l'avais choisi car ceil n'étaist pas du tout cher, en fait moins cher qu'au Japon, mais en même temps de bonne qualité.

Mais à partir de l'été dernier, on a remarqué qu'ils étaient en promotion pour que le magasin puisse faire couler leur stock.


Mais à partir de l'été dernier, on a remarqué qu'ils étaient en promotion pour que le magasin puisse faire écouler leurson stock.

« leur » pourrait être acceptable dans un français assez oral/familier, où il est courant de répéter un nom singulier abstrait (ex un nom désignant un commerce, une administration ou une entreprise) par un pronom pluriel, qui sous-entend « les gens qui travaillent dans (telle ou telle institution) »

Enfin, l'hiver dernier, il n'a vendu plus ce riz, ce qui nous a forcé à rechercher d'autres magasins qui vendent du riz au même niveau de prix et de qualité.


Enfin, l'hiver dernier, il n'a plus vendu plus ce riz, ce qui nous a forcés à rechercher d'autres magasins qui vendaient du riz au même niveau de prix et derapport qualité/prix.

En ce moment, on n'a pas encore trouvé la substitute.


En ce moment, on n'a pas encore trouvé lade substitute.

« on n'a pas encore trouvé de substitut » voudrait dire que vous comptez acheter un autre type de riz que le riz japonais Si vous voulez acheter du riz japonais mais avec ce même rapport qualité/prix, le terme ne serait pas trop adéquat

Il y en a un qui coûte pareil qu'à la marque précédent, mais il pèse 9kg par sac, alors qu'un bac du riz qu'on a chez nous peut en contenir seulement 5kg, ce qui nous contraint à garder 4kg dans le frigo pendant qu'on vide le bac.


Il y en a un qui coûte pareilest aussi cher que la marque précédente, mais il pèse 9kg par sacvendu par sacs de 9 kg, alors qu'une le bac duà riz qu'on a chez nous peut en contenir seulement 5kg, ce qui nous oblige/contraint à en garder 4kg dans le frigo pendant qu'on vide le bac.

Si vous avez un seul bac => le Je ne sais pas à quel type d'objet vous faites référence, mais je pense qu'on dit « bac à riz »

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium