figgles's avatar
figgles

May 31, 2024

0
Prego?

(Voglio scrivere delle piccole conversazioni ogni giorno. Vorrei sapere se il testo vi sembra naturale. Grazie!)

Antonio è perso.
— Scusi signoro!
— Prego?
— Sono perso. Lei parla inglese?
— Mi dispiace, non parlo inglese.
— Ah, grazie e arrivederci.


(I want to write little conversations each day. I would like to know if the text seems natural to you. Thanks!)

Antonio is lost.
— Excuse me sir!
— Yes?
— I'm lost. Do you speak English?
— Sorry, I don't speak English.
— Ah, thanks and so long.

Corrections

Prego?

(Voglio scrivere delle piccole conversazioni ogni giorno.

Vorrei sapere se il testo vi sembra naturale.

Grazie!)

Antonio si è perso.

Perdersi= to get lost
Perdere= to lose (something)

— Scusi, signoroe!

Il signore/ la signora

— Prego?

SMi sono perso.

Stesso discorso di prima.

Lei pParla inglese?

È preferibile omettere il soggetto in italiano, a meno di non volerlo sottolineare.

— Mi dispiace, non parlo inglese.

— Ah, grazie e arrivederci.

Prego?


This sentence has been marked as perfect!

(Voglio scrivere delle piccole conversazioni ogni giorno.


This sentence has been marked as perfect!

Vorrei sapere se il testo vi sembra naturale.


This sentence has been marked as perfect!

Grazie!)


This sentence has been marked as perfect!

Antonio è perso.


Antonio si è perso.

Perdersi= to get lost Perdere= to lose (something)

— Scusi signoro!


— Scusi, signoroe!

Il signore/ la signora

— Prego?


This sentence has been marked as perfect!

— Sono perso.


SMi sono perso.

Stesso discorso di prima.

Lei parla inglese?


Lei pParla inglese?

È preferibile omettere il soggetto in italiano, a meno di non volerlo sottolineare.

— Mi dispiace, non parlo inglese.


This sentence has been marked as perfect!

— Ah, grazie e arrivederci.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium