Oct. 28, 2021
Ce magasin a plus de bonbons que celui-là. --> Ce magasin en a plus que celui-là.
Il me dit de le rencontrer au restaurant. --> Il me dit de l'y rencontrer.
Je me suis fait une tasse de café. --> Je me suis en fait une tasse.
Elle ne va pas expliquer le problème à ses parents. --> Elle ne va pas le leur expliquer.
Il a fait bon usage de cet argent. --> Il en a fait bon usage.
Je pense que tu devrais aller au collège. --> Je pense que tu devrais y aller.
Puis-je t'offrir une autre bière ? --> Puis-je t'en offrir une autre ?
Il y a trop de glaçage sur le gâteau. --> Il y en a trop sur le gâteau.
Il y avaient plusieurs étudiants qui ont échoué le test. --> Il y en avaient plusieurs qui l'ont échoué.
J'ai acheté quatre sacs de bonbons. --> J'en ai acheté quatre.
Je crois que tu as bu assez de café. --> Je crois que tu en as bu assez.
Je leurs ai donné quelques livres. --> Je leurs en ai donné quelques-unes.
J'ai réussi à comprendre certains concepts. --> J'en ai réussi à comprendre certains.
Il lui a compté tous ses secrets. --> Il les lui a tous conté.
Pratique des COD/COI 2
Ce magasin a plus de bonbons que celui-là.
--> Ce magasin en a plus que celui-là.
Il me dit de le rencontrer au restaurant.
--> Il me dit de l'y rencontrer.
Je me suis fait une tasse de café.
--> Je me'en suis en fait une tasse.
Elle ne va pas expliquer le problème à ses parents.
--> Elle ne va pas le leur expliquer.
Il a fait bon usage de cet argent.
--> Il en a fait bon usage.
Je pense que tu devrais aller au collège.
--> Je pense que tu devrais y aller.
Puis-je t'offrir une autre bière ?
--> Puis-je t'en offrir une autre ?
Il y a trop de glaçage sur le gâteau.
--> Il y en a trop sur le gâteau.
Il y avaient plusieurs étudiants qui oavaient échoué leau test.
« a/avait » is a default third person singular agreement, it never changes
--> Il y en avaient plusieurs qui l'oavaient échoué.
It would sound highly unnatural (at least to me) to add a further pronominal "y" to repeat "au test" here
J'ai acheté quatre sachets de bonbons.
Perhaps you meant "sachet" here because "sac" would make a huge amount of candy!
--> J'en ai acheté quatre.
Je crois que tu as bu assez de café.
--> Je crois que tu en as bu assez.
Je leurs ai donné quelques livres.
--> Je leurs en ai donné quelques-unes.
J'ai réussi à comprendre certains concepts.
--> J'en ai réussi à en comprendre certains.
Your sentence was correct but you'd only stumble upon it in a XVIIIth century book; today, the "en" would be put after the preposition
Il lui a compnté tous ses secrets.
conter = to tell
compter = to count
--> Il les lui a tous contés.
Pratique des COD/COI 2 This sentence has been marked as perfect! |
Ce magasin a plus de bonbons que celui-là. This sentence has been marked as perfect! |
--> Ce magasin en a plus que celui-là. This sentence has been marked as perfect! |
Il me dit de le rencontrer au restaurant. This sentence has been marked as perfect! |
--> Il me dit de l'y rencontrer. This sentence has been marked as perfect! |
Je me suis fait une tasse de café. This sentence has been marked as perfect! |
--> Je me suis en fait une tasse. --> Je m |
Elle ne va pas expliquer le problème à ses parents. This sentence has been marked as perfect! |
--> Elle ne va pas le leur expliquer. This sentence has been marked as perfect! |
Il a fait bon usage de cet argent. This sentence has been marked as perfect! |
--> Il en a fait bon usage. This sentence has been marked as perfect! |
Je pense que tu devrais aller au collège. This sentence has been marked as perfect! |
--> Je pense que tu devrais y aller. This sentence has been marked as perfect! |
Puis-je t'offrir une autre bière ? This sentence has been marked as perfect! |
--> Puis-je t'en offrir une autre ? This sentence has been marked as perfect! |
Il y a trop de glaçage sur le gâteau. This sentence has been marked as perfect! |
--> Il y en a trop sur le gâteau. This sentence has been marked as perfect! |
Il y avaient plusieurs étudiants qui ont échoué le test. Il y avai « a/avait » is a default third person singular agreement, it never changes |
--> Il y en avaient plusieurs qui l'ont échoué. --> Il y en avai It would sound highly unnatural (at least to me) to add a further pronominal "y" to repeat "au test" here |
J'ai acheté quatre sacs de bonbons. J'ai acheté quatre sachets de bonbons. Perhaps you meant "sachet" here because "sac" would make a huge amount of candy! |
--> J'en ai acheté quatre. This sentence has been marked as perfect! |
Je crois que tu as bu assez de café. This sentence has been marked as perfect! |
--> Je crois que tu en as bu assez. This sentence has been marked as perfect! |
Je leurs ai donné quelques livres. Je leur |
--> Je leurs en ai donné quelques-unes. --> Je leur |
J'ai réussi à comprendre certains concepts. This sentence has been marked as perfect! |
--> J'en ai réussi à comprendre certains. --> J' Your sentence was correct but you'd only stumble upon it in a XVIIIth century book; today, the "en" would be put after the preposition |
Il lui a compté tous ses secrets. Il lui a co conter = to tell compter = to count |
--> Il les lui a tous conté. --> Il les lui a tous contés. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium