Oct. 31, 2021
El blog de Tom
Titulo: Celebrar el dia sin choces
Fecha: Martes 1 de diciembre 2021..., 10:45
¡Hola ustedes!
Espero estéis bien.
Te escribe el blog para explicar el dia sin coches y animar ustedes a participar y celebrar. Va a tener lugar en el centro de la ciduad se llama Seoul en fine de semana que viene. Puedes participar por no usar coches pero usar transporte publico y vistar el cine que para este dia. Nos vamos a ver el video que explicas los beneficios de usar transporte publico en el cine. Voy a expliar un poco sobre los benficios para animar ustedes a pariticipar este dia. Primero, puede prevenir los problemas de clima en el futuro. Sengundo, puede hacer tu vida mas saludable por a pie. Para las razons espero ustedes a celebrar el dia sin coches.
¡Nos vemos pronto!
¡Deja el comentario!
The blog of Tom
Title: celebrate the day without cars
Date: Monday 1 of December 2021..., 10:45
Hello you all!
I hope you are fine,
I write this blog to explain the day without cars and encourage you to participate and celebrate. It is going to happen in the centre of the city called Seoul. You can participate by not using care but using public transport and visiting the cinema for this day. We are going to watch the video explaining the benefit of using public transport in the cinema. I will explain some of the benefits to encourage you to participate this day. Firstly, you can prevent climate problems in the future. Secondly, you can make your life healthier by walking. Because of these reasons, I want you to celebrate the day without cars.
See you soon!
Leave the commitment below!
Practica de blog para examanes
El blog de Tom
Titulo: Celebrar el dia sin choches/autos
Here when you say "celebrar *el* día" it sounds like an specific day in which there are no cars, idk if this was your intention, so I'm just letting you know :)
Fecha: Martes 1ro de diciembre 2021..., 10:45
¡Hola ustedea todos!
This is a pretty automatic greeting, so no need of "ustedes" :)
Espero que estéis bien.
When you hope for something in spanish, you add "+ que" :) "Espero que no llueva, Espero que no llegue tarde" :)
TeLes escribe elo este blog para explicarles sobre el dia sin coches y animarles sugiero a ustedes a participar y celebrar.
You use "Te + (verb)" when you do something for an individual, and when you're talking to them :) for example "Te dí mi número de teléfono", "te mandé un correo", "te compré un regalo" :)
But when you're doing something for a group of people, and you're talking to them, you use pretty much the same grammatical structure but you replace "Te + (verb)" for a "Les + (verb)" :) the verb stays the same :)
Alentar y animar have the same meaning, but in my opinion animar has the connotation that you're encouraging someone to do something they're scared of/don't want to do. And it also has the meaning of cheering someone up :)
Alentar sounds like you're more persistent on your encouragement.
Maybe with this example you'll get what I mean?
Imagine your friend is about to sit for an exam. You'll be cheering for them, encouraging them. In this situation, you use "alentar" :)
Now imagine your friend notices you're very afraid to make a call, so she encourages you to make it, saying that she'll be there for you. In this case, the word would be "animar" :)
I guess the word alentar has the connotation of a much more... consistent, fervent? support
I think it'd be better to say "les sugiero" here, since it's more polite :)
Va a tener lugarSe va a llevar a cabo en el centro de la cidudad sde llama SeouSeúl en el fine de semana que viene.
Or "En el centro de Seúl", this way sounds more natural :)
Also, it's also ok to say "en el finde que viene", we just shorten the phrase fin de semana, we use it a lot :)
Va a tener lugar sounds a lot like english, so whenever you wanna say "It's going to take place.." just say "Se va a llevar a cabo" :)
Puedes participar por no usar coches pero usarusando transporte puúblico y vistar el cine que paraen vez del auto y yendo al cine durante este diía.
I changed the sentence to how we would actually say it!
One question, did you mean "the cinema is available during this day, we're doing something special there for this day, come visit"? If so the correction would change a bit :)
Anyway, when you want to say "instead of x do y" you use "en vez de +" :) "En vez de mirar televisión, estudiemos", "Come lento en vez de rápido", "Ve al parque en vez de quedarte en casa" :) If you have any questions, please ask!
Nos vVamos a ver el videouna peli(cula) que explicas los beneficios de usar transporte publico en el cine.
Here it was a bit funny, because saying "los beneficios de usar transporte publico en el cine." sounds like you're riding buses inside the cinema hahaha
Either way, here you don't need to say "Nos vamos a+" bc you're already stating what you're going to do as a group with "Vamos" :)
I changed video for peli bc it's the cinema
And I deleted the -s from explica bc when you add the -s at the end of the verb, it means it's something the person you're talking to (and it can only be a single individual) is doing, and here you're talking about the movie :)
Voy a explicarles un poco sobre los beneficios para animarlos/motivarlos a ustedes a pariticipar en este dia.
Participar always goes together with "en" :)
Primero, puede prevenir los problemas de clima en el futuro./puede prevenir el cambio climático
Sengundo, puede hacer tu vida maodes/puedes ser más saludable por a piesi caminas.
Sounds better this way :) It's not necessary to say "tu vida" here, but if you really wanted to talk about a healthy life(style) you could also say "puedes llevar/tener una vida más saludable caminando" :)
(Llevar una vida saludable vs tener una vida saludable are essentially the same, but the first one sound a bit like you're putting in the work to lead a healthier life, while the latter is just like a fact. A person has a healthy life, but it doesn't mean they're doing anything special to be healthy)
Para lestas razones espero que ustedes a celebrar en este/el dia sin coches.
¡Nos vemos pronto!
¡Deja elun comentario!
el comentario: an specific comment everyone knows about
un comentario: leave any message you'd like :)
Feedback
Muy bien!! Espero que esto te haya servido! I hope this was helpful :) I don't know if I didn't explain myself correctly, or if there's anything that's confusing, but please do ask me if you have any questions! I won't mind :) Sigue así!
El blog de Tom This sentence has been marked as perfect! |
Practica de blog para examane Practica de blog para examanes |
Titulo: Celebrar el dia sin choces Titulo: Celebrar el dia sin c Here when you say "celebrar *el* día" it sounds like an specific day in which there are no cars, idk if this was your intention, so I'm just letting you know :) |
Fecha: Martes 1 de diciembre 2021..., 10:45 Fecha: Martes 1ro de diciembre 2021..., 10:45 |
¡Hola ustedes! ¡Hola This is a pretty automatic greeting, so no need of "ustedes" :) |
Espero estéis bien. Espero que estéis bien. When you hope for something in spanish, you add "+ que" :) "Espero que no llueva, Espero que no llegue tarde" :) |
Te escribe el blog para explicar el dia sin coches y animar ustedes a participar y celebrar.
You use "Te + (verb)" when you do something for an individual, and when you're talking to them :) for example "Te dí mi número de teléfono", "te mandé un correo", "te compré un regalo" :) But when you're doing something for a group of people, and you're talking to them, you use pretty much the same grammatical structure but you replace "Te + (verb)" for a "Les + (verb)" :) the verb stays the same :) Alentar y animar have the same meaning, but in my opinion animar has the connotation that you're encouraging someone to do something they're scared of/don't want to do. And it also has the meaning of cheering someone up :) Alentar sounds like you're more persistent on your encouragement. Maybe with this example you'll get what I mean? Imagine your friend is about to sit for an exam. You'll be cheering for them, encouraging them. In this situation, you use "alentar" :) Now imagine your friend notices you're very afraid to make a call, so she encourages you to make it, saying that she'll be there for you. In this case, the word would be "animar" :) I guess the word alentar has the connotation of a much more... consistent, fervent? support I think it'd be better to say "les sugiero" here, since it's more polite :) |
Va a tener lugar en el centro de la ciduad se llama Seoul en fine de semana que viene.
Or "En el centro de Seúl", this way sounds more natural :) Also, it's also ok to say "en el finde que viene", we just shorten the phrase fin de semana, we use it a lot :) Va a tener lugar sounds a lot like english, so whenever you wanna say "It's going to take place.." just say "Se va a llevar a cabo" :) |
Puedes participar por no usar coches pero usar transporte publico y vistar el cine que para este dia. Puedes participar I changed the sentence to how we would actually say it! One question, did you mean "the cinema is available during this day, we're doing something special there for this day, come visit"? If so the correction would change a bit :) Anyway, when you want to say "instead of x do y" you use "en vez de +" :) "En vez de mirar televisión, estudiemos", "Come lento en vez de rápido", "Ve al parque en vez de quedarte en casa" :) If you have any questions, please ask! |
Nos vamos a ver el video que explicas los beneficios de usar transporte publico en el cine.
Here it was a bit funny, because saying "los beneficios de usar transporte publico en el cine." sounds like you're riding buses inside the cinema hahaha Either way, here you don't need to say "Nos vamos a+" bc you're already stating what you're going to do as a group with "Vamos" :) I changed video for peli bc it's the cinema And I deleted the -s from explica bc when you add the -s at the end of the verb, it means it's something the person you're talking to (and it can only be a single individual) is doing, and here you're talking about the movie :) |
Voy a expliar un poco sobre los benficios para animar ustedes a pariticipar este dia. Voy a explicarles un poco sobre los beneficios para animarlos/motivarlos a ustedes a pariticipar en este dia. Participar always goes together with "en" :) |
Primero, puede prevenir los problemas de clima en el futuro. Primero, puede prevenir los problemas de clima en el futuro./puede prevenir el cambio climático |
Sengundo, puede hacer tu vida mas saludable por a pie. Se Sounds better this way :) It's not necessary to say "tu vida" here, but if you really wanted to talk about a healthy life(style) you could also say "puedes llevar/tener una vida más saludable caminando" :) (Llevar una vida saludable vs tener una vida saludable are essentially the same, but the first one sound a bit like you're putting in the work to lead a healthier life, while the latter is just like a fact. A person has a healthy life, but it doesn't mean they're doing anything special to be healthy) |
Para las razons espero ustedes a celebrar el dia sin coches. Para |
¡Nos vemos pronto! This sentence has been marked as perfect! |
¡Deja el comentario! ¡Deja el comentario: an specific comment everyone knows about un comentario: leave any message you'd like :) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium