Aug. 9, 2020
Fréquemment, je pense aux autres langues. Par exemple, quand je suis assis dans un chambre, je regarde des objets autour de moi et je réfléchis « Comment on dit ce mot de cet objet en français o espangol? » Cependent, de temps en temps, je pense au anglais, en particuler, quand je corrige l’écriture de quelqu’un d’autre. Parfois, je me demande « Qu’est-ce que c’est les défis d’apprentissage d’anglais? » Il me semble que la prononciation anglaise est difficile. Même si l’anglais est ma langue maternelle, je prononce mal certains mots. Par exemple, le mot anglais « subtle ». Pendant beaucoup d’années, je le prononcais incorrectement. La deuxième chose est l’orthographie. Je pense que c’est difficile et, souvent, je dois rechercher dans le dictionnaire pour l'orthographe correct d’un mot. De plus, l’orthographie n’est pas phonétique. Quoi d’autre? Peut-être la grammaire? Quand je corrige l’écriture des personnes qui langue maternelle est le russe, je me rends compte de qu’ils ont des problèmes avec l’article definitive. Quand je parle avec les japonais, il me semble qu’ils ont des problèmes avec la prononciation de lettre « r ». Mais, en général, je me demande, « Pourquoi l’anglais est difficile? »
Frequently, I think about other languages. For example, when I am sitting in a room, I look at objects around me and I think "How does one say the word of this object in French or Spanish?" However, from time to time, I think about English, in particular, when I correct someone else's writing. Sometimes, I wonder, "What are the challenges of learning English?" It seems to me that English pronunciation is difficult. Even though English is my native language, I pronounce certain words poorly. For example, the English word "subtle". For many years, I pronounced this word incorrectly. The second thing is the spelling. I think that it is difficult and, often, I have to search in the dictionary for the correct spelling of a word. Also, the spelling is not phonetic. What else? Maybe the grammar? When I correct the writing of people whose native language is Russian, I notice that they have problems with the definite article. When I speak with Japanese, it seems that they have problems with the pronounciation of the letter "r". But, in general, I wonder "Why is English difficult?"
Pourquoi l’anglais est difficile ?
Fréquemment, je pense aux à d'autres langues.
Par exemple, quand je suis assis dans un chambre pièce, je regarde des objets autour de moi et je réfléchis « Cà comment on dit ce mot de cetappellerait tel ou tel objet en français ou en espangnol?.
"une chambre" is a dedicated room to sleep, or to store aliments (une chambre froide). It has several uses, but if you hesitate, it's way better to use "pièce", which qualifies any type of room in modern French.
» Cependeant, de temps en temps, je pense au à l'anglais, en particulier, quand je corrige l’écriture de quelqu’un d’autre.
"Anglais" starts with a vowel, so "à l'"
Parfois, je me demande « Qu’est-ce que c’est quoi, les défis d’ans l'apprentissage d’e l'anglais? ?»
«Quels sont les...» would be even better
» Il me semble que la prononciation anglaise est difficile.
Même si l’anglais est ma langue maternelle, je prononce mal certains mots.
Par exemple, le mot anglais « subtle ».
Pendant beaucoup d’Durant des années, je le prononc'ais incorrectement prononcé.
La deuxième chose , c'est l’orthographie.
Je pense que c’trouve qu'elle est difficile et, souvent, je dois rechercher dans le dictionnaire pour trouver l'orthographe correcte d’un mot.
De plus, l’orthographie n’est pas phonétique.
Quoi d’autre ?
Peut-être la grammaire ?
Quand je corrige l’es écritures des persrussophonnes qui langue maternelle est le russenatifs, je me rends compte de qu’ils ont des problèmes avec l’article deéfinitive.
Quand je parle avec les jJaponais, il me semble qu’ils ont des problèmes avec la prononciation de la lettre « r ».
Mais, en général, je me demande, « P pourquoi l’anglais est difficile?.
|
Pourquoi l’anglais est difficile? Pourquoi l’anglais est difficile ? |
|
Fréquemment, je pense aux autres langues. Fréquemment, je pense |
|
Par exemple, quand je suis assis dans un chambre, je regarde des objets autour de moi et je réfléchis « Comment on dit ce mot de cet objet en français o espangol? Par exemple, quand je suis assis dans un "une chambre" is a dedicated room to sleep, or to store aliments (une chambre froide). It has several uses, but if you hesitate, it's way better to use "pièce", which qualifies any type of room in modern French. |
|
» Cependent, de temps en temps, je pense au anglais, en particuler, quand je corrige l’écriture de quelqu’un d’autre. » Cepend "Anglais" starts with a vowel, so "à l'" |
|
Parfois, je me demande « Qu’est-ce que c’est les défis d’apprentissage d’anglais? Parfois, je me demande « Qu’est «Quels sont les...» would be even better |
|
» Il me semble que la prononciation anglaise est difficile. » |
|
Même si l’anglais est ma langue maternelle, je prononce mal certains mots. This sentence has been marked as perfect! |
|
Par exemple, le mot anglais « subtle ». This sentence has been marked as perfect! |
|
Pendant beaucoup d’années, je le prononcais incorrectement.
|
|
La deuxième chose est l’orthographie. La deuxième chose |
|
Je pense que c’est difficile et, souvent, je dois rechercher dans le dictionnaire pour l'orthographe correct d’un mot. Je |
|
De plus, l’orthographie n’est pas phonétique. This sentence has been marked as perfect! |
|
Quoi d’autre? Quoi d’autre ? |
|
Peut-être la grammaire? Peut-être la grammaire ? |
|
Quand je corrige l’écriture des personnes qui langue maternelle est le russe, je me rends compte de qu’ils ont des problèmes avec l’article definitive. Quand je corrige l |
|
Quand je parle avec les japonais, il me semble qu’ils ont des problèmes avec la prononciation de lettre « r ». Quand je parle avec les |
|
Mais, en général, je me demande, « Pourquoi l’anglais est difficile? Mais |
|
» |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium