joeyfrench123's avatar
joeyfrench123

Nov. 13, 2023

0
Pourquoi est football le plus populaire sport du monde ?

Cette question a piqué ma curiosité et je vais essayer d'écrire un peu sur les raisons que je peux identifier. En tout cas, si je ne peux pas répondre totalement à la question, je peux au moins pratiquer mon français.

Une raison que je trouve décisive, est la facilité de laquelle les gens peuvent jouer au football. Il n'exige pas des outils chères ou même d'un champ. Il faut seul un ballon, un peu de créativité (à créer un but) et on peut jouer !

Une autre raison peut-être est la variété du football. Le mince ou le gros, le grand ou le court, le rapide ou le lent, c'est tout egal parce qu'il y a plusieurs positions et manières de jouer au football, au contraire d'un sport comme basketball où il y a des charactéristiques specifiques qui sont les plus importantes.

Et finalement, c'est peut-être un peu subjectif à dire, mais je pense que le football est le plus populaire sport du monde parce que c'est le plus beau sport du monde, et il mérite d'etre appellé 'jogo bonito' (comment dire en français ?) par les brésiliens.

Corrections

Pourquoi lest football est-il le sport le plus populaire sport du monde ?

The subject-verb inversion only works with pronouns, so in sentences such as these, we basically phrase the sentence as if it were affirmative and add the pronoun repeating the subject (in this case le football = il) after the verb.

Cette question a piqué ma curiosité et je vais essayer d'e citer/lister/écrire un peu sur les raisons que je peux identifier.

You write "sur" ("about") a topic, but when talking about definite things, it's better to use "écrire" in a transitive way, or better, to use "citer" or "lister" ("to list, to enumerate")

En tout cas, si je ne peux pas répondre totalement à la question, je peux/pourrai au moins pratiquer mon français.

"pourrai" if you consider you're about to do so (future action)

Une raison que je trouve décisive, est la facilité deavec laquelle les gens peuvent jouer au football.

faire quelque chose AVEC facilité => la facilité AVEC laquelle...

Il n'exige pas des outils chères'équipement cher ou même d'un champe terrain.

A field on which a sport is played is called "un terrain"

Il faut seulement un ballon, un peu de créativité (àpour créer/faire un but) et on peut jouer !

You have an adverb here => seulement

Une autre raison est peut-être est la variété du football.

Slightly better in this order

LeQu'on soit mince ou le gros, le grand ou le court, lepetit, rapide ou le lent, c'est tout egalça n'a aucune importance parce qu'il y a plusieurs posi[formations ?] et manières depour jouer au football, au contraire d'un sport comme le basketball où il y a des charactéristiques speécifiques qui sont les plus importantes que d'autres.

I suppose "gros, mince, grand" etc applies to the different types of people who could play it? In that case, the sentence would definitely need some rephrasing to be clear ("court" to talk about a person would be very derogative)
"c'est égal" is sometimes said, but "c'est tout égal" isn't; overall, "ça n'a aucune importance" is much more natural
I didnt understand what you meant by "positions": formations?
"Manière de" exists, but "position/formation de" doesn't, so you need a common preposition for both, which would be "pour"

Et finalement, c'est peut-être un peu subjectif à dire, mais je pense que le football est le sport le plus populaire sport du monde parce que c'est le plus beau (sport du monde), et il mérite d'eêtre appellé '« jogo bonito' » (comment dire en français ?)

The translation would be "le beau jeu", but no one in the French-speaking world calls it that, as far as I know
French quotation marks => « »

par les bBrésiliens.

Ethnicity names are capitalized when used as nouns

Feedback

I think your level is higher than A2 already. You can clearly avoid the biggest grammar mistakes and a lot of things, from spelling to syntax, are quite alright for someone supposed to be at A2. Way to go!

joeyfrench123's avatar
joeyfrench123

Nov. 13, 2023

0

Merci beaucoup :)
By positions I was referring to playing positions (striker, goalkeeper etc). Is positions the correct word in French in this case? If so, would such a sentence be correct: il y a plusieurs manières de jouer au football et une variété de positions, qui est chaque idéal pour les caractéristiques différentes.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 13, 2023

7

Oh, in that case, that would be "poste" in French (UN poste)

Il y a plusieurs manières de jouer au football, avec plusieurs postes ayant chacun des caractéristiques différentes

"pour des caractéristiques différentes" would mean the characteristics would benefit from the positions, but logically, these different posts have different characteristics that can be useful
"chaque" can only be a determiner, it can't stand alone. As a pronoun, the pronoun "chacun" (fem. chacune) is used instead.

joeyfrench123's avatar
joeyfrench123

Nov. 13, 2023

0

C'est très utile, merci beaucoup :)

Pourquoi est football le plus populaire sport du monde ?


Pourquoi lest football est-il le sport le plus populaire sport du monde ?

The subject-verb inversion only works with pronouns, so in sentences such as these, we basically phrase the sentence as if it were affirmative and add the pronoun repeating the subject (in this case le football = il) after the verb.

Cette question a piqué ma curiosité et je vais essayer d'écrire un peu sur les raisons que je peux identifier.


Cette question a piqué ma curiosité et je vais essayer d'e citer/lister/écrire un peu sur les raisons que je peux identifier.

You write "sur" ("about") a topic, but when talking about definite things, it's better to use "écrire" in a transitive way, or better, to use "citer" or "lister" ("to list, to enumerate")

En tout cas, si je ne peux pas répondre totalement à la question, je peux au moins pratiquer mon français.


En tout cas, si je ne peux pas répondre totalement à la question, je peux/pourrai au moins pratiquer mon français.

"pourrai" if you consider you're about to do so (future action)

Une raison que je trouve décisive, est la facilité de laquelle les gens peuvent jouer au football.


Une raison que je trouve décisive, est la facilité deavec laquelle les gens peuvent jouer au football.

faire quelque chose AVEC facilité => la facilité AVEC laquelle...

Il n'exige pas des outils chères ou même d'un champ.


Il n'exige pas des outils chères'équipement cher ou même d'un champe terrain.

A field on which a sport is played is called "un terrain"

Il faut seul un ballon, un peu de créativité (à créer un but) et on peut jouer !


Il faut seulement un ballon, un peu de créativité (àpour créer/faire un but) et on peut jouer !

You have an adverb here => seulement

Une autre raison peut-être est la variété du football.


Une autre raison est peut-être est la variété du football.

Slightly better in this order

Le mince ou le gros, le grand ou le court, le rapide ou le lent, c'est tout egal parce qu'il y a plusieurs positions et manières de jouer au football, au contraire d'un sport comme basketball où il y a des charactéristiques specifiques qui sont les plus importantes.


LeQu'on soit mince ou le gros, le grand ou le court, lepetit, rapide ou le lent, c'est tout egalça n'a aucune importance parce qu'il y a plusieurs posi[formations ?] et manières depour jouer au football, au contraire d'un sport comme le basketball où il y a des charactéristiques speécifiques qui sont les plus importantes que d'autres.

I suppose "gros, mince, grand" etc applies to the different types of people who could play it? In that case, the sentence would definitely need some rephrasing to be clear ("court" to talk about a person would be very derogative) "c'est égal" is sometimes said, but "c'est tout égal" isn't; overall, "ça n'a aucune importance" is much more natural I didnt understand what you meant by "positions": formations? "Manière de" exists, but "position/formation de" doesn't, so you need a common preposition for both, which would be "pour"

Et finalement, c'est peut-être un peu subjectif à dire, mais je pense que le football est le plus populaire sport du monde parce que c'est le plus beau sport du monde, et il mérite d'etre appellé 'jogo bonito' (comment dire en français ?)


Et finalement, c'est peut-être un peu subjectif à dire, mais je pense que le football est le sport le plus populaire sport du monde parce que c'est le plus beau (sport du monde), et il mérite d'eêtre appellé '« jogo bonito' » (comment dire en français ?)

The translation would be "le beau jeu", but no one in the French-speaking world calls it that, as far as I know French quotation marks => « »

par les brésiliens.


par les bBrésiliens.

Ethnicity names are capitalized when used as nouns

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium