Sept. 14, 2023
J'apprends la langue française surtout pour le plaisir. J'aimais toujours la sonorité de langue française. Quand j'étais enfant, les chansons françaises étaient très populaires. Même maintenant, je suis heureux de revoir les clips de Mylène Farmer. Aussi dans mon enfance les filme français souvent montré à la télévision. J'ai tout de suite aimé l'histoire touchante du Fabuleux Destin d’Amélie Poulain, la bonne humeur d'Astérix et Obélix et le dessin insolite des Triplettes de Belleville. Raison de plus, c'est la littérature riche de France. Je crois que la possibilité de lire Balzac ou Hugo un jour vaut la peine !
Pourquoi apprends-tu une langue étrangère ?
J'apprends la langue française surtout pour le plaisir.
J'aimais toujours laimé les sonorités de langue française.
On insiste sur la conséquence => passé composé
"J'aimais toujours" voudrait plutôt dire (в то время), я всё ещё любила
Quand j'étais enfant, les chansons françaises étaient très populaires.
Même maintenant, je suis heureuxse de revoir les clips de Mylène Farmer.
Féminin => heureuSE
Aussi dDans mon enfance, les filmes français passaient souvent montré à la télévision.
Encore plus naturel => quand j'étais petite...
Passer à la télévision = être visible à la télévision
J'ai tout de suite aimé l'histoire touchante du Fabuleux Destin d’Amélie Poulain, la bonne humeur d'Astérix et Obélix et le dessin insolite des Triplettes de Belleville.
Raison de plusUne autre raison/Une raison supplémentaire, c'est la riche littérature riche de Francfrançaise.
"raison de plus" s'utilise toujours tout seul (en incise) ou devant "pour" après un propos précédent, par exemple
« Viens chez mon ami, il est sympa et fais de très bonnes crêpes !
— Raison de plus pour ne pas y aller ! (cela sous-entend que je n'aime pas les crêpes)
On utilise quasi toujours l'adjectif => littérature française
Je crois que la possibilité de lire Balzac ou Hugo un jour en vaut la peine !
EN valoir la peine (sous-entendu: de faire ça)
Feedback
Je pense que tout le monde dans les pays russophones connaît Mylène Farmer... et Patricia Kaas !
Pourquoi apprends-tu une langue étrangère ? This sentence has been marked as perfect! |
J'apprends la langue française surtout pour le plaisir. This sentence has been marked as perfect! |
J'aimais toujours la sonorité de langue française. J'ai On insiste sur la conséquence => passé composé "J'aimais toujours" voudrait plutôt dire (в то время), я всё ещё любила |
Quand j'étais enfant, les chansons françaises étaient très populaires. This sentence has been marked as perfect! |
Même maintenant, je suis heureux de revoir les clips de Mylène Farmer. Même maintenant, je suis heureu Féminin => heureuSE |
Aussi dans mon enfance les filme français souvent montré à la télévision.
Encore plus naturel => quand j'étais petite... Passer à la télévision = être visible à la télévision |
J'ai tout de suite aimé l'histoire touchante du Fabuleux Destin d’Amélie Poulain, la bonne humeur d'Astérix et Obélix et le dessin insolite des Triplettes de Belleville. This sentence has been marked as perfect! |
Raison de plus, c'est la littérature riche de France.
"raison de plus" s'utilise toujours tout seul (en incise) ou devant "pour" après un propos précédent, par exemple « Viens chez mon ami, il est sympa et fais de très bonnes crêpes ! — Raison de plus pour ne pas y aller ! (cela sous-entend que je n'aime pas les crêpes) On utilise quasi toujours l'adjectif => littérature française |
Je crois que la possibilité de lire Balzac ou Hugo un jour vaut la peine ! Je crois que la possibilité de lire Balzac ou Hugo un jour en vaut la peine ! EN valoir la peine (sous-entendu: de faire ça) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium