Bees's avatar
Bees

Dec. 15, 2019

0
Pourquoi apprends-tu si beaucoup de langues?

Pourquoi apprends-tu si beaucoup de langues? C'est une question que beaucoup de gens m'ont posée plusieurs fois. Est-ce que tu projetes d'aller en France? Aimes tu la musique Coréenne? As-tu des amis allemands? Mon copain, ma famille, mes collaborateurs, tous veulent savoir pourquoi j'aime étudier des langues étrangères.

Ce n'est pas le cas que j'aime dépenser beaucoup de temps en étudiant n'importe quoi. Les maths m'ennuie, et je n'aime guère les sciences économiques. Mais les langues... À mon avis, les langues sont très spéciales. Si on peut parler en beaucoup de langues, on peut voyager à n'importe où et bavarder avecs les gens du pays. On peut écouter la musique de plusieurs pays et comprendre les mots et, en les comprendant, comprendre un peu le coeur des gens. On peut voir des progammes sans soutitres et rire aux blagues qui sont difficiles à traduire. Si on peut parler beaucoup de langues, on peut découvrir que le monde est plus intéressant qu'on à pensé.


Why do you learn so many languages? This is a question that a lot of people have asked me many times. Are you planning to go to France? Do you like Korean music? Do you have German friends? My boyfriend, my family, and my coworkers all want to know why I like studying foreign languages.

It's not that I like spending a lot of time studying just anything. Math bores me, and I don't really like economics. But languages... In my opinion, languages are really special. If one can speak a lot of languages, one can travel anywhere and chat with the locals. One can listen to the music of many countries and understand the words and, in understanding them, understand the hearts of the people a bit. One can watch TV programs without subtitles and laugh at the jokes that are hard to translate. If one can speak a lot of languages, one can discover that the world is more interesting than they thought.

Corrections

Pourquoi apprends-tu si beaucouptant de langues?

so much = tant

Pourquoi apprends-tu si beaucouptant de langues?

C'est une question que beaucoup de gens m'ont posée plusieurs fois posée.

Est-ce que tu projettes d'aller en France?

Native speakers would more naturally say "AS-TU L'INTENTION (d'aller en France)"

Aimes -tu la musique Ccoréenne?

Adjectives never take a cap, caps are only used when with ethnicity/nationality names.

As-tu des amis allemands?

Mon copain, ma famille, mes collaborateurègues, tous veulent savoir pourquoi j'aime étudier dles langues étrangères.

"collaborateurs" exists, but in the context of employees working with you under a same boss, it's definitely "collègues"

Ce n'est pas le cas que j'aime dépenpasser beaucoup de temps enà étudianter n'importe quoi.

Les maths m'ennuient, et je n'aime guère les sciences économiques.

Mais j'aime les langues.

À mon avis, les langues sont très spéciales.

Si on peut parler en beaucoup de langues, on peut voyager à n'importe où et bavarder avecs les gens du payautochtones.

"parler EN beaucoup de langues" would mean "talk IN many languages"; "n'importe où", just like "partout", never takes "à"

On peut écouter la musique de plusieurs pays et comprendre les motparoles et, en les comprendant, comprendre un peu le coeœur des gens.

If you're referring to the lyrics of the songs, it's always "paroles"

On peut voir des programmes sans sous-titres et rire aux blagues qui sont difficiles à traduire.

Si on peut parler beaucoup de langues, on peut découvrir que le monde est plus intéressant qu'on àne le penséait.

Bees's avatar
Bees

Dec. 16, 2019

0

Merci! :D

Pourquoi apprends-tu si beaucoupautant de langues?

Pourquoi apprends-tu si beaucoupautant de langues?

C'est une question que beaucoup de gens m'ont posée plusieurs fois posée.

Est-ce que tu projettes d'aller en France?

Alternative : Projettes-tu d'aller en France? À l'oral, tu peux aussi dire "Tu projettes d'aller en France ?".

Aimes -tu la musique Ccoréenne?

As-tu des amis allemands?

Ce n'est pas le cas que j'aime dépenpasser beaucoup de temps enà étudianter n'importe quoi.

To spend time on = passer du temps (à)

Les maths m'ennuie,nt et je n'aime guère les sciences économiques.

Mais les langues.

À mon avis, les langues sont très spéciales.

Si on peutquelqu'un parler en beaucoup de langues, onalors il peut voyager à n'importe où et bavarder avecs les gens du pays.

Je n'arrive pas à trouver la raison mais il y a quelque chose qui me gène avec ta formulation. Les phrases suivant sont mieux (je pense)

- Quand on parle beaucoup de langues, on peut voyager ...
- Quand quelqu'un parle beaucoup de langues, il peut voyager ...

On peut écouter de la musique de plusieurs pays et comprendre les mots et, en les comprendant, comprendre un peu le coeœur des gens.

On peut voiregarder des programmes sans sous-titres et rire aux blagues qui sont difficiles à traduire.

Si on peut parler beaucoup de langues[...], on peut découvrir que le monde est plus intéressant que l'on à pensé.e.

Même remarque que la phrase précédente pour la partie "Si on peut X".

Bees's avatar
Bees

Dec. 16, 2019

0

Merci beaucoup!

Pourquoi apprends-tu si beaucoup de langues?


Pourquoi apprends-tu si beaucoupautant de langues?

Pourquoi apprends-tu si beaucouptant de langues?

so much = tant

Pourquoi apprends-tu si beaucoup de langues?


Pourquoi apprends-tu si beaucoupautant de langues?

Pourquoi apprends-tu si beaucouptant de langues?

C'est une question que beaucoup de gens m'ont posée plusieurs fois.


C'est une question que beaucoup de gens m'ont posée plusieurs fois posée.

C'est une question que beaucoup de gens m'ont posée plusieurs fois posée.

Est-ce que tu projetes d'aller en France?


Est-ce que tu projettes d'aller en France?

Alternative : Projettes-tu d'aller en France? À l'oral, tu peux aussi dire "Tu projettes d'aller en France ?".

Est-ce que tu projettes d'aller en France?

Native speakers would more naturally say "AS-TU L'INTENTION (d'aller en France)"

Aimes tu la musique Coréenne?


Aimes -tu la musique Ccoréenne?

Aimes -tu la musique Ccoréenne?

Adjectives never take a cap, caps are only used when with ethnicity/nationality names.

As-tu des amis allemands?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Mon copain, ma famille, mes collaborateurs, tous veulent savoir pourquoi j'aime étudier des langues étrangères.


Mon copain, ma famille, mes collaborateurègues, tous veulent savoir pourquoi j'aime étudier dles langues étrangères.

"collaborateurs" exists, but in the context of employees working with you under a same boss, it's definitely "collègues"

Ce n'est pas le cas que j'aime dépenser beaucoup de temps en étudiant n'importe quoi.


Ce n'est pas le cas que j'aime dépenpasser beaucoup de temps enà étudianter n'importe quoi.

To spend time on = passer du temps (à)

Ce n'est pas le cas que j'aime dépenpasser beaucoup de temps enà étudianter n'importe quoi.

Les maths m'ennuie, et je n'aime guère les sciences économiques.


Les maths m'ennuie,nt et je n'aime guère les sciences économiques.

Les maths m'ennuient, et je n'aime guère les sciences économiques.

Mais les langues.


This sentence has been marked as perfect!

Mais j'aime les langues.

.


.


À mon avis, les langues sont très spéciales.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Si on peut parler en beaucoup de langues, on peut voyager à n'importe où et bavarder avecs les gens du pays.


Si on peutquelqu'un parler en beaucoup de langues, onalors il peut voyager à n'importe où et bavarder avecs les gens du pays.

Je n'arrive pas à trouver la raison mais il y a quelque chose qui me gène avec ta formulation. Les phrases suivant sont mieux (je pense) - Quand on parle beaucoup de langues, on peut voyager ... - Quand quelqu'un parle beaucoup de langues, il peut voyager ...

Si on peut parler en beaucoup de langues, on peut voyager à n'importe où et bavarder avecs les gens du payautochtones.

"parler EN beaucoup de langues" would mean "talk IN many languages"; "n'importe où", just like "partout", never takes "à"

On peut écouter la musique de plusieurs pays et comprendre les mots et, en les comprendant, comprendre un peu le coeur des gens.


On peut écouter de la musique de plusieurs pays et comprendre les mots et, en les comprendant, comprendre un peu le coeœur des gens.

On peut écouter la musique de plusieurs pays et comprendre les motparoles et, en les comprendant, comprendre un peu le coeœur des gens.

If you're referring to the lyrics of the songs, it's always "paroles"

On peut voir des progammes sans soutitres et rire aux blagues qui sont difficiles à traduire.


On peut voiregarder des programmes sans sous-titres et rire aux blagues qui sont difficiles à traduire.

On peut voir des programmes sans sous-titres et rire aux blagues qui sont difficiles à traduire.

Si on peut parler beaucoup de langues, on peut découvrir que le monde est plus intéressant qu'on à pensé.


Si on peut parler beaucoup de langues[...], on peut découvrir que le monde est plus intéressant que l'on à pensé.e.

Même remarque que la phrase précédente pour la partie "Si on peut X".

Si on peut parler beaucoup de langues, on peut découvrir que le monde est plus intéressant qu'on àne le penséait.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium