June 24, 2023
J’ai entendu dire que votre organisation propose beaucoup de voyage pour qu’on puisse améliorer notre français, est-ce que je pourrais vous poser quelques questions ?
Alors que je travaille en temps plein, je voudrais savoir si le cours est offert dans la nuit ?
À quelle heure est-ce qu’on arrive à cette ville et à quelle heure va-l’on départir ?
Combien ça coute pour un groupe de trois ?
Quels sont les activités disponibles ?
La croisière combien de temps dure-t-elle ?
Est-ce qu’on peut prendre une pause dedans le programme ?
Est-ce qu’il y a quelqu’un qu’on peut contacter en cas d’urgences ?
Est-ce que vous pouvez me répondre sur quelques questions ?
Posons des questions
J’ai entendu dire que votre organisassociation proposeait beaucoup de voyages pour qu’on puissepouvoir améliorer notreson français, est-ce que je pourrais vous poser quelques questions ?
"organisation" is a very broad, general term, ranging from criminal organizations to public interest organizations and international organizations; a group of people joining forces in a particular organization like the WWF or SeaShepherd, are "associations "in French
Impersonal structure => pour pouvoir améliorer son français
AlorsVu que je travaille enà temps plein, je voudrais savoir si le cvours est offert dans la nuitfaites des cours du soir ?
since, as + cause => vu que, puisque, étant donné que...
"alors que" implies a contrast between two elements, or parallel actions
As long as you're not sleeping, it's "le soir" in French, and late lessons typically are refered to as "cours du soir"
À temps plein
À quelle heure est-ce qu’on arrive à cette ville et à quelle heure va-l’t-on déen partir ?
"départir" sounds very refined and old-fashioned!
Combien ça coute pour un groupe de trois ?
Quelles sont les activités disponibles ?
Feminine agreement => quelles
La croisière, combien de temps dure-t-elle ?
Est-ce qu’on peut prendfaire une pause dedans leau cours du programme ?
"prendre une pause" mostly means using the free time you're allowed (at work, for instance); otherwise, it's "FAIRE une pause"
Things "going on" over long periods like programs, eras, or wars, require "au cours de" or "pendant"
Est-ce qu’il y a quelqu’un qu’on peut contacter en cas d’urgences ?
Est-ce que vous pouvez me répondre surà quelques unes de mes questions ?
Better syntax, "to some of my questions"
Posons des questions This sentence has been marked as perfect! |
J’ai entendu dire que votre organisation propose beaucoup de voyage pour qu’on puisse améliorer notre français, est-ce que je pourrais vous poser quelques questions ? J’ai entendu dire que votre "organisation" is a very broad, general term, ranging from criminal organizations to public interest organizations and international organizations; a group of people joining forces in a particular organization like the WWF or SeaShepherd, are "associations "in French Impersonal structure => pour pouvoir améliorer son français |
Alors que je travaille en temps plein, je voudrais savoir si le cours est offert dans la nuit ?
since, as + cause => vu que, puisque, étant donné que... "alors que" implies a contrast between two elements, or parallel actions As long as you're not sleeping, it's "le soir" in French, and late lessons typically are refered to as "cours du soir" À temps plein |
À quelle heure est-ce qu’on arrive à cette ville et à quelle heure va-l’on départir ? À quelle heure est-ce qu’on arrive à cette ville et à quelle heure va- "départir" sounds very refined and old-fashioned! |
Combien ça coute pour un groupe de trois ? This sentence has been marked as perfect! |
Quels sont les activités disponibles ? Quelles sont les activités disponibles ? Feminine agreement => quelles |
La croisière combien de temps dure-t-elle ? La croisière, combien de temps dure-t-elle ? |
Est-ce qu’on peut prendre une pause dedans le programme ? Est-ce qu’on peut "prendre une pause" mostly means using the free time you're allowed (at work, for instance); otherwise, it's "FAIRE une pause" Things "going on" over long periods like programs, eras, or wars, require "au cours de" or "pendant" |
Est-ce qu’il y a quelqu’un qu’on peut contacter en cas d’urgences ? Est-ce qu’il y a quelqu’un qu’on peut contacter en cas d’urgence |
Est-ce que vous pouvez me répondre sur quelques questions ? Est-ce que vous pouvez Better syntax, "to some of my questions" |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium