fabledlamb's avatar
fabledlamb

Oct. 27, 2020

0
Poderes psíquicos

Ayer soñé que mi amiga estaba comprometida. El sueño fue muy vívido y yo estaba tan convencida al despertar que la envié un mensaje para averiguar si estaba comprometida de verdad (y si tenía poderes psíquicos). Me respondió que no estaba comprometida, pero que justo había visitado a su novio durante el fin de semana.

No obstante, esta noche mi otra amiga me mandó un mensaje mientras yo cenaba porque ¡mi compañera de piso del año pasado se había casado! No lo pude creer. Como no tengo mis redes sociales activadas, la pedí que me cuente todo sobre su post. Me envió todas las fotos de la boda—mi compañera de piso estaba muy bonita en su vestido de novia. Después, le mandé un mensaje de felicidades. Espero que ella y su novio estén felices. Tal vez tengo poderes después de todo.

Corrections

Poderes psíquicos (o: síquicos)

La RAE también ha ido aceptando cambiar "ps" inicial por "s" en varias palabras. Ver: https://dle.rae.es/ps%C3%ADquico

Ayer soñé que mi amiga estaba comprometida.

En mi opinión la frase es correcta. "Comprometida" es usual en Latinoamérica para decir "engaged", "prometida" sería "fiancée". Ver definiciones aquí: https://www.spanishdict.com/comparar/prometido/comprometido

El sueño fue muy vívido y yo estaba tan convencida al despertar que lae envié un mensaje para averiguar si estaba comprometida de verdad (y si tenía poderes psíquicos).

A veces se puede omitir el uso de pronombres personales en español (yo, tú), y así suena más natural.

Me respondió que no estaba comprometida, pero que justo había visitado a su novio durante el fin de semana.

La oración suena más natural sin "durante".

No obstante, esta noche mi otra amiga me mandó un mensaje mientras [yo] cenaba porque ¡mi compañera de piso del año pasado se había casado!

El "yo" hace la oración menos ambigua, pero puede omitirlo si lo desea, ya que lo más lógico es concluir que usted estaba cenando.

No lo pude creer.

Como no tengo mis redes sociales activadas, la pedí que me cuenteontara todo sobre su post.

Excelente decisión.

Me envió todas las fotos de la boda—mi compañera de piso estaba (o: se veía) muy bonita en su vestido de novia.

"se veía" es más apropiado en este caso.

Después, le mandé un mensaje de felicidadestaciones (o: felicitación).

Espero que ella y su novio estén felices.

Tal vez tengo poderes después de todo.

0

Poderes psíquicos

Ayer soñé que mi amiga estaba comprometida.

"Being engaged" es "estar prometido/a".

El sueño fue muytant vívido y yo estaba tan convencida al despertar que lae envié un mensaje para averiguar si estaba comprometida de verdad (y si tenía poderes psíquicos).

Me respondió que no estaba comprometida, pero que justo había visitado a su novio durante el fin de semana.

No obstante, esta noche mi otra amiga me mandó un mensaje mientras yo cenaba porque ¡mi compañera de piso del año pasado se había casado!

"mi otra amiga" daría a endenter que solo tienes dos amigas.

No me lo pudeodía creer.

Como no tengo miutilizo las redes sociales activadas, lae pedí que me cuenteontara todo sobre su post.

Me envió todas las fotos de la boda—mi compañera de piso estaba muy bonita econ su vestido de novia.

Después, le mandé un mensaje de felicidadestación.

Espero que ella y su novio estésean felices.

Tal vez tengo poderes después de todo.

Feedback

Si comienzas a ver los número de la lotería también me dirás alguno ¿no? ;)

fabledlamb's avatar
fabledlamb

Oct. 27, 2020

0

No obstante, esta noche mi otra amiga me mandó un mensaje mientras yo cenaba porque ¡mi compañera de piso del año pasado se había casado!

Me reí en voz alta cuando leí esto 😂😂 muchas gracias por el comentario

fabledlamb's avatar
fabledlamb

Oct. 27, 2020

0

¡Jaja por supuesto!

Poderes psíquicos


This sentence has been marked as perfect!

Poderes psíquicos (o: síquicos)

La RAE también ha ido aceptando cambiar "ps" inicial por "s" en varias palabras. Ver: https://dle.rae.es/ps%C3%ADquico

Ayer soñé que mi amiga estaba comprometida.


Ayer soñé que mi amiga estaba comprometida.

"Being engaged" es "estar prometido/a".

Ayer soñé que mi amiga estaba comprometida.

En mi opinión la frase es correcta. "Comprometida" es usual en Latinoamérica para decir "engaged", "prometida" sería "fiancée". Ver definiciones aquí: https://www.spanishdict.com/comparar/prometido/comprometido

El sueño fue muy vívido y estaba tan convencida al despertar que la envié un mensaje para preguntar si estaba comprometida de verdad (y si tenía poderes psíquicos).


Me respondió que ella y su novio no estaban comprometidos, pero que había ido a visitarle durante el fin de semana.


No obstante, esta noche mi otra amiga me mandó un mensaje mientras yo cenaba porque ¡mi compañera de piso del año pasado se había casado!


No obstante, esta noche mi otra amiga me mandó un mensaje mientras yo cenaba porque ¡mi compañera de piso del año pasado se había casado!

"mi otra amiga" daría a endenter que solo tienes dos amigas.

No obstante, esta noche mi otra amiga me mandó un mensaje mientras [yo] cenaba porque ¡mi compañera de piso del año pasado se había casado!

El "yo" hace la oración menos ambigua, pero puede omitirlo si lo desea, ya que lo más lógico es concluir que usted estaba cenando.

No lo pude creer.


No me lo pudeodía creer.

This sentence has been marked as perfect!

Como no tengo mis redes sociales activadas, la pedí que me cuente todo sobre su post.


Como no tengo miutilizo las redes sociales activadas, lae pedí que me cuenteontara todo sobre su post.

Como no tengo mis redes sociales activadas, la pedí que me cuenteontara todo sobre su post.

Excelente decisión.

Me envió todas las fotos de la boda—mi compañera de piso estaba muy bonita en su vestido de novia.


Me envió todas las fotos de la boda—mi compañera de piso estaba muy bonita econ su vestido de novia.

Me envió todas las fotos de la boda—mi compañera de piso estaba (o: se veía) muy bonita en su vestido de novia.

"se veía" es más apropiado en este caso.

Después, le mandé un mensaje de felicidades.


Después, le mandé un mensaje de felicidadestación.

Después, le mandé un mensaje de felicidadestaciones (o: felicitación).

Espero que ella y su novio estén felices.


Espero que ella y su novio estésean felices.

This sentence has been marked as perfect!

Tal vez tengo poderes después de todo.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

El sueño fue muy vívido y yo estaba tan convencida al despertar que la envié un mensaje para preguntar si estaba comprometida de verdad (y si tenía poderes psíquicos).


El sueño fue muy vívido y yo estaba tan convencida al despertar que la envié un mensaje para averiguar si estaba comprometida de verdad (y si tenía poderes psíquicos).


El sueño fue muytant vívido y yo estaba tan convencida al despertar que lae envié un mensaje para averiguar si estaba comprometida de verdad (y si tenía poderes psíquicos).

El sueño fue muy vívido y yo estaba tan convencida al despertar que lae envié un mensaje para averiguar si estaba comprometida de verdad (y si tenía poderes psíquicos).

A veces se puede omitir el uso de pronombres personales en español (yo, tú), y así suena más natural.

Me respondió que no estaba comprometida, pero que había ido a visitar su novio durante el fin de semana.


Me respondió que no estaba comprometida, pero que justo había visitado a su novio durante el fin de semana.


Me respondió que no estaba comprometida, pero que justo había visitado a su novio durante el fin de semana.

Me respondió que no estaba comprometida, pero que justo había visitado a su novio durante el fin de semana.

La oración suena más natural sin "durante".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium