blenak's avatar
blenak

Feb. 12, 2026

0
Trop

Je trouve qu'apprendre une autre langue est très fatiguant. Il y a beaucoup de travail que je dois faire pour apprendre le français. Cette semaine, ma prof m’a donné trop de devoirs, et je ne les ai pas complétés. Je dois travailler et m'occuper des autres choses de ma vie.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Trop

blenak's avatar
blenak

Feb. 16, 2026

0

Trop


This sentence has been marked as perfect!

Je trouve qu'apprendre une autre langue est très fatiguant.


Je trouve qu'apprendre une autre langue est très fatiguant. Je trouve qu'apprendre une autre langue est très fatiguant.

Or more subjectively : "Apprendre une langue étrangère me fatigue beaucoup." "Apprendre une nouvelle langue étrangère me fatigue beaucoup." (if you already learn one, and what tires you is to add yet another one on top of it)

Il y a beaucoup de travail que je dois faire pour apprendre le français.


Il y a beaucoup de travail que je dois faire pour apprendre le français. Il y a beaucoup de travail que je dois faire pour apprendre le français.

More natural : "Apprendre le français me demande beaucoup de travail." "L'apprentissage du français me demande beaucoup de travail." Your sentence is correct but feels a tiny bit weird. By putting first "travail" you somehow imply a series of concrete well defined tasks in order to reach the goal (apprendre le français), when yo actually mean "travail" in the sense of a more generic "load of work".

Cette semaine, ma prof m’a donné trop de devoirs, et je ne les ai pas complétés.


Cette semaine, ma prof m’a donné trop de devoirs, et je ne les ai pas complétterminés. Cette semaine, ma prof m’a donné trop de devoirs, et je ne les ai pas terminés.

or "Cette semaine, ma prof m’a donné trop de devoirs, et je n'ai pas réussi à les terminer." (didn't manage to complete them) "compléter" looks like a false friend :) It french it means that something is given to you in a non finished state and you have to do the remaining work to finish it. I guess if you have a text with holes, you can describe the work as "compléter les phrases en ajoutant les mots manquants.".

Je dois travailler et m'occuper des autres choses de ma vie.


Je dois travailler et m'occuper des autres choses de ma vie. Je dois travailler et m'occuper des autres choses de ma vie.

"choses" me semble un un peu trop vague ici, je le remplacerais par "aspects"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium