vandana123singh_'s avatar
vandana123singh_

May 30, 2025

0
PLease rate my text out of 10

Question: Votre ville souhaite interdire les voitures dans le centre-ville pour réduire la pollution et encourager l’utilisation des transports en commun.
Écrivez une lettre au maire pour donner votre avis sur cette décision. Expliquez si vous êtes d’accord ou non, et justifiez votre opinion avec des arguments clairs et des exemples.

Reponse: Monsieur/Madame le Maire,

Je vous écris au sujet de la décision d’interdire les voitures dans le centre-ville afin de réduire la pollution et d’encourager l’utilisation des transports en commun. Je souhaite vous donner mon avis sur cette mesure.

Tout d'abord, la pollution est un problème majeur dans cette ville quand besoins d`adresse. Je pense que, introduire selon des transports publics est très important parce que, les endroits comme centre commercial sont très occupés. En plus, il y a un besoin de contrôler le trafic. Par exemple, les villes européennes ont aussi des mesures similaires et la ville devient la villa vert avec beaucoup de discipline.

En revanche,en premier lieu, le conseiller municipal doit assurer des disponibilité et fiabilité des transport publics. Tel que, le maire doit remettre des mesures de régularité pour assister les citoyens avant implémenter cette décision.

En conclusion, je pense que cette décision est bénéfique pour notre ville. J’espère que vous prendrez en compte l’avis des citoyens.

Veuillez agréer, Monsieur/Madame le Maire, l’expression de mes salutations distinguées.

Corrections

PLease raS'il vous plaît, notez myon text out ofe sur 10

Question: Votre ville souhaite interdire les voitures dans le centre-ville pour réduire la pollution et encourager l’utilisation des transports en commun.

Écrivez une lettre au maire pour donner votre avis sur cette décision.

Expliquez si vous êtes d’accord ou non, et justifiez votre opinion avec des arguments clairs et des exemples.

Reéponse: Monsieur/Madame le Maire,


Je vous écris au sujet de la décision d’interdire les voitures dans le centre-ville afin de réduire la pollution et d’encourager l’utilisation des transports en commun.

Je souhaite(rais) vous donner mon avis sur cette mesure.

"souhaiterAIS" (conditionnel से) अधिक सौम्य​, विनीत होता है

Tout d'abord, la pollution est un problème majeur dans cette ville [quand besoins d`adresse. ?]

मुझे माफ़ किजिए, मैंने "quand besoins d'adresse" नहिं समझा है

Je pense que, introduire selon d développer les transports publics est très important parce que, les endroits comme le centre commercial sont très occupfréquentés.

"introduire" कहा जाता है , जब एक चिज़ जइसै एक फैशन के रुझान एक नैइ जगह पर लैइ जती है
सार्वजनिक परीवहन और सभी नेटवर्क के बारे में, "développer" एक अच्छा शब्द है

subordinating conjunctions या "parce que" के बाद, अल्पविराम नहीं लिखना चहिए

लोग "occupés" हैं (जब व्यस्त हैं, जब उनहें काम करना होगा) लेकिन जगह "fréquentés" हैं (जव बहुत लोग इन जगहों पर हैँ)

EnDe plus, il y a un besoin de/il faut contrôler le trafic.

"DE plus"
"EN plus" colloquial होता है. एक पाठ में, "DE plus", "en outre" या "de surcroît" बहुत बेहतर होते हैं
दायित्व के लिए, "il faut" अधिक अच्छा है

Par exemple, les villes européennes ont aussi des mesures similaires et laes ville devient la villas sont plus vertes avec beaucoup de disciplineplus/davantage de contrôles.

यूरोप में बहुत शहर हैं = बहुवचन => leS villeS
मैंने "sont plus vertes" लिखा "villes" को दोहराने से परहेज करने के लिए (यह अधिक सरल भी है)
"discipline" ठीक है, लेकिन "discipline" का मतलब काफ़ि नैतिक है.

En revanche,en premier lieu, le conseiller municipal doit s'assurer desen premier lieu de la disponibilité et fiabilité des transports publics.

le conseil = the whole council
le conseiLLER = a member of this council

LA disponibilité (आम तौर पर ), LA fiabilité (एकवचन)

S'assurer de quelque chose (reflexive)

Tel queEn tant que tel, le maire doit [remettre des mesures de régularité ?] pour assister les citoyens avant implémenterde mettre en place cette décision.

as such (= as a mayor) = en tant que tel
"remettre des mesures de régularité" मौजूद नहीं है. मुझे नहीं पता आपका मतलब क्या था
"implémenter" बहुत ग्लोबिश कोर्पोरैत लगता है; निर्णयौं के लिए, "mettre en place" ज़्यदा बेहतर है

En conclusion, je pense que cette décision est bénéfique pour notre ville.

J’espère que vous prendrez en compte l’avis des citoyens.

Veuillez agréer, Monsieur/Madame le Maire, l’expression de mes salutations distinguées.

Feedback

मुझे लगता है कि आपको शब्दवली से कुछ समस्याएँ होती हैं, लेकिन व्याकरण और वरतनी आम तौर पर अच्छे होते हैं। मैं जनता हूँ कि फ़्राँसीसी मुश्किल होती है, keep it up! 7/10

vandana123singh_'s avatar
vandana123singh_

June 2, 2025

0

Merci beaucoup.

PLease rate my text out of 10


PLease raS'il vous plaît, notez myon text out ofe sur 10

Question: Votre ville souhaite interdire les voitures dans le centre-ville pour réduire la pollution et encourager l’utilisation des transports en commun.


This sentence has been marked as perfect!

Écrivez une lettre au maire pour donner votre avis sur cette décision.


This sentence has been marked as perfect!

Expliquez si vous êtes d’accord ou non, et justifiez votre opinion avec des arguments clairs et des exemples.


This sentence has been marked as perfect!

Reponse: Monsieur/Madame le Maire, Je vous écris au sujet de la décision d’interdire les voitures dans le centre-ville afin de réduire la pollution et d’encourager l’utilisation des transports en commun.


Reéponse: Monsieur/Madame le Maire,


Je vous écris au sujet de la décision d’interdire les voitures dans le centre-ville afin de réduire la pollution et d’encourager l’utilisation des transports en commun.

Je souhaite vous donner mon avis sur cette mesure.


Je souhaite(rais) vous donner mon avis sur cette mesure.

"souhaiterAIS" (conditionnel से) अधिक सौम्य​, विनीत होता है

Tout d'abord, la pollution est un problème majeur dans cette ville quand besoins d`adresse.


Tout d'abord, la pollution est un problème majeur dans cette ville [quand besoins d`adresse. ?]

मुझे माफ़ किजिए, मैंने "quand besoins d'adresse" नहिं समझा है

Je pense que, introduire selon des transports publics est très important parce que, les endroits comme centre commercial sont très occupés.


Je pense que, introduire selon d développer les transports publics est très important parce que, les endroits comme le centre commercial sont très occupfréquentés.

"introduire" कहा जाता है , जब एक चिज़ जइसै एक फैशन के रुझान एक नैइ जगह पर लैइ जती है सार्वजनिक परीवहन और सभी नेटवर्क के बारे में, "développer" एक अच्छा शब्द है subordinating conjunctions या "parce que" के बाद, अल्पविराम नहीं लिखना चहिए लोग "occupés" हैं (जब व्यस्त हैं, जब उनहें काम करना होगा) लेकिन जगह "fréquentés" हैं (जव बहुत लोग इन जगहों पर हैँ)

En plus, il y a un besoin de contrôler le trafic.


EnDe plus, il y a un besoin de/il faut contrôler le trafic.

"DE plus" "EN plus" colloquial होता है. एक पाठ में, "DE plus", "en outre" या "de surcroît" बहुत बेहतर होते हैं दायित्व के लिए, "il faut" अधिक अच्छा है

Par exemple, les villes européennes ont aussi des mesures similaires et la ville devient la villa vert avec beaucoup de discipline.


Par exemple, les villes européennes ont aussi des mesures similaires et laes ville devient la villas sont plus vertes avec beaucoup de disciplineplus/davantage de contrôles.

यूरोप में बहुत शहर हैं = बहुवचन => leS villeS मैंने "sont plus vertes" लिखा "villes" को दोहराने से परहेज करने के लिए (यह अधिक सरल भी है) "discipline" ठीक है, लेकिन "discipline" का मतलब काफ़ि नैतिक है.

En revanche,en premier lieu, le conseiller municipal doit assurer des disponibilité et fiabilité des transport publics.


En revanche,en premier lieu, le conseiller municipal doit s'assurer desen premier lieu de la disponibilité et fiabilité des transports publics.

le conseil = the whole council le conseiLLER = a member of this council LA disponibilité (आम तौर पर ), LA fiabilité (एकवचन) S'assurer de quelque chose (reflexive)

Tel que, le maire doit remettre des mesures de régularité pour assister les citoyens avant implémenter cette décision.


Tel queEn tant que tel, le maire doit [remettre des mesures de régularité ?] pour assister les citoyens avant implémenterde mettre en place cette décision.

as such (= as a mayor) = en tant que tel "remettre des mesures de régularité" मौजूद नहीं है. मुझे नहीं पता आपका मतलब क्या था "implémenter" बहुत ग्लोबिश कोर्पोरैत लगता है; निर्णयौं के लिए, "mettre en place" ज़्यदा बेहतर है

En conclusion, je pense que cette décision est bénéfique pour notre ville.


This sentence has been marked as perfect!

J’espère que vous prendrez en compte l’avis des citoyens.


This sentence has been marked as perfect!

Veuillez agréer, Monsieur/Madame le Maire, l’expression de mes salutations distinguées.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium