nokkturnal334's avatar
nokkturnal334

Feb. 4, 2025

0
一番

こんにちは!

7月から日本語を勉強しました。
しかし、読みるのけどしました。
すみません!私の日本語がいいじゃない。
ありがとう


Hello!
I've studied Japanese for 7 months.
However, I have only been reading.
Sorry! My Japanese is not good.
Thank you

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

一番

こんにちは!

すみません!

こんにちは!

すみません!

nokkturnal334's avatar
nokkturnal334

Feb. 4, 2025

0

私の日本語がいいじゃない。


私の日本語がいいはよくありません。私の日本語は流暢じゃないです 私の日本語はよくありません。私の日本語は流暢じゃないです

いい+じゃない doesn't have a good collocation. It sounds ungrammatical.

私の日本語がいいはよく(or 上手じゃない。 私の日本語はよく(or 上手じゃない。

negative form of よい(いい)is よくない。

一番


一番目(の投稿) 一番目(の投稿)

いちばんめのとうこう

This sentence has been marked as perfect!

こんにちは!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

7月から日本語を勉強しました。


7月から7か月間日本語を勉強しました。 7か月間日本語を勉強しました。

7か月間=for seven months 7月から=since July

7月から日本語を勉強し始めました。 7月から日本語を勉強し始めました。

しかし、読みるのけどしました。


しかし、読みるのけどしまむことだけしかしませんでした。 しかし、リーディングしかしませんでした。 しかし、読むことだけしかしませんでした。 しかし、リーディングしかしませんでした。

Sometimes, you may find that Japanese use the negative form although you use the affirmative form in English, with the modifiers such as "only," "a little," "a few," etc. This is one of the biggest differences between Japanese and English, in my humble opinion.

しかし、読みるのけどしま(or でも)、読むだけでした。 しかし(or でも)、読むだけでした。

すみません!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium