Norah's avatar
Norah

July 11, 2021

0
Perdre le train

Aujourd’hui je me suis réveille avec une douleur de meule insupportable. En plus j’ai la part droite de mon visage super gonflé et j’ai perdu/raté/loupé mon train 🚞. ( quiero decir « he perdido el tren ». No sé cuál es la forma adecuada).

Corrections

PerdreRater le train

Aujourd’hui je me suis réveillée avec une douleur de meulerage de dents insupportable.

Supongo que quiso decir "dolor de muela"

En plus, j’ai la partie droite de mon visage super gonflée et j’ai perdu/raté/loupé mon train 🚞.

"une partie" es un componente, un aspecto de algo, "une part" es una parte de algo que ya fue dividido/compartido

Feedback

"rater" o "louper un train/un avion/un bus etc", ambos son correctos. "Rater" será el verbo más neutral.
Suerte con el dolor de muela, los dolores de dientes siempre son un infierno para vivir

Norah's avatar
Norah

Aug. 15, 2021

0

Gracias 🙏

Perdre le train


PerdreRater le train

Aujourd’hui je me suis réveille avec une douleur de meule insupportable.


Aujourd’hui je me suis réveillée avec une douleur de meulerage de dents insupportable.

Supongo que quiso decir "dolor de muela"

En plus j’ai la part droite de mon visage super gonflé et j’ai perdu/raté/loupé mon train 🚞.


En plus, j’ai la partie droite de mon visage super gonflée et j’ai perdu/raté/loupé mon train 🚞.

"une partie" es un componente, un aspecto de algo, "une part" es una parte de algo que ya fue dividido/compartido

( quiero decir « he perdido el tren ». No sé cuál es la forma adecuada).


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium