July 18, 2020
A few days ago, my boss (a lady) called me late at night because she needed a shoulder to cry on. What had happened?
One of her two sons had an accident with his three-wheeler. The result was a large, heavily bleeding wound over one eye. So she cancelled their phone appointments and took the boy to the doctor to stitch the wound. An hour later, she returned home to continue working. But it took only five minutes for the other son to make fun of his brother's driving skills. In revenge, the little boy with the big white turban beat his brother with a broomstick. The result was a second wound that had to be stitched up. The doctor's assistant asked my boss why she didn't take both patients to the doctor at the same time.
That's what we call to have "pepper in the butt."
Vor einigen Tagen rief mich meine Chefin spät abends an, um sich bei mir auszuheulen. Was ist passiert?
Einer ihrer beiden Söhne hatte einen Unfall mit seinem Dreirad. Das Ergebnis war eine große stark blutende Wunde über einem Auge. Also sagte sie ihre telefonischen Termine ab und brachte den Jungen zum Arzt, um die Wunde zu nähen. Eine Stunde später kehrte sie nach Hause zurück, um weiter zu arbeiten. Aber nur fünf Minuten später machte sich der andere Sohn über Fahrkünste des Unfallopfers lustig. Aus Rache schlug der kleine Junge mit dem großen weißen Turban seinen Bruder mit einem Besenstiel. Das Ergebnis war eine zweite Wunde, die genäht werden musste. Die Arzthelferin fragte meinen Chef, warum sie nicht beide Patienten gleichzeitig zum Arzt brachte.
Das nennen wir "Pfeffer im Hintern" haben.
A few days ago, my boss (a ladywoman) called me late at night because she needed a shoulder to cry on.
"Lady" comes across a bit old-fashioned in this context.
edit: Now I've read the story, it's not important to mention her gender and, as the other corrector said, you say "she" in the sentence anyway. Just "my boss" is fine.
So she cancelled their phone appointments and took the boy to the doctor to stitch the wound.
In revenge for this, the little boy, with theho had a big white turban beat his brother with a broomstick.
"In revenge" doesn't sound right by itself, I don't think.
You haven't yet told us that he has a big white turban, so you can't refer to him as that yet.
That's what we call to havehaving "pepper in the butt."
Feedback
Cute story! If you don't understand anything, just ask.
A few days ago, my boss (a lady) called me late at night because she needed a shoulder to cry on.
It's quite sexist to draw attention explicitly in this way "(a lady)" - and also unnecessary since you use "she" later in the sentence.
So she cancelled their phone appointments and took the boy to the doctor to stitch the wound.¶
¶
"So she cancelled <her> appointements" ¶
ButHowever, it took only five minutes for the other son to make fun of his brother's driving skills.
That's what we call to have "pepper in the butt."
Pepper in the Butt
A few days ago, my boss (a lady) called me late at night because she needed a shoulder to cry on.
What had happened?
One of her two sons had an accident with his three-wheericycler.
The result was a large, heavily bleeding wound abover one eye.
So she cancelled their phone appointments and took the boy to the doctor to stitchhave the wound stitched.
I'm not clear on what's going on the first part of this sentence. Who is the "their" that is having the phone appointments? It sounds like the woman and her small boy had phone conversations pre-arranged with a third party, but that seems unlikely.
An hour later, she returned home to continue working.
But it took only five minutes for the other son to make fun of his brother's driving skills.
In revenge, the little boy with the big white turban beahit his brother with a broomstick.
"beat his brother" sounds like a brutal, repeated attack, rather than a small boy reacting to teasing.
The result was a second wound that had to be stitched up.
The doctor's assistant asked my boss why she didn't take both patients to the doctor at the same time.
That's what we call to havehaving "pepper in the butt."
In German, I assume?
|
Pepper in the Butt This sentence has been marked as perfect! |
|
A few days ago, my boss (a lady) called me late at night because she needed a shoulder to cry on. This sentence has been marked as perfect! A few days ago, my boss It's quite sexist to draw attention explicitly in this way "(a lady)" - and also unnecessary since you use "she" later in the sentence. A few days ago, my boss (a "Lady" comes across a bit old-fashioned in this context. edit: Now I've read the story, it's not important to mention her gender and, as the other corrector said, you say "she" in the sentence anyway. Just "my boss" is fine. |
|
What had happened? This sentence has been marked as perfect! |
|
One of her two sons had an accident with his three-wheeler. One of her two sons had an accident with his t |
|
The result was a large, heavily bleeding wound over one eye. The result was a large, heavily bleeding wound above |
|
So she cancelled their phone appointments and took the boy to the doctor to stitch the wound. So she cancelled their phone appointments and took the boy to the doctor to I'm not clear on what's going on the first part of this sentence. Who is the "their" that is having the phone appointments? It sounds like the woman and her small boy had phone conversations pre-arranged with a third party, but that seems unlikely. So she cancelled their phone appointments and took the boy to the doctor to stitch the wound.¶ So she cancelled |
|
An hour later, she returned home to continue working. This sentence has been marked as perfect! |
|
But it took only five minutes for the other son to make fun of his brother's driving skills. This sentence has been marked as perfect!
|
|
In revenge, the little boy with the big white turban beat his brother with a broomstick. In revenge, the little boy with the big white turban "beat his brother" sounds like a brutal, repeated attack, rather than a small boy reacting to teasing. In revenge for this, the little boy, w "In revenge" doesn't sound right by itself, I don't think. You haven't yet told us that he has a big white turban, so you can't refer to him as that yet. |
|
The result was a second wound that had to be stitched up. This sentence has been marked as perfect! |
|
The doctor's assistant asked my boss why she didn't take both patients to the doctor at the same time. This sentence has been marked as perfect! |
|
That's what we call to have "pepper in the butt." That's what we call In German, I assume? That's what we call That's what we call |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium